夏天的落叶 2005-3-10 04:13 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
[这个贴子最后由夏天的落叶在 2005/03/09 08:15pm 第 1 次编辑]
英文谚语
1. Money makes the mare ( to ) go.
mare 是母马或母驴,这里说的是连驴马都不得不屈从于金钱的诱惑。这是一句很有意思的谚语,与中文里“有钱能使鬼推磨”的俗语有异曲同工之妙。鬼推不推磨没有人见证过,但金钱的诱惑力却被一次又一次的验证。为蝇头小利而为恶者有之,为重金出卖朋友者有之。美国也正是以“重赏之下必有勇夫”为信条,以重金利诱,使“扑克牌人物”在伊拉克纷纷就擒。当人们为金钱而心旌摇曳之时,道德的约束力就显得微不足道。所谓“君子爱财,取之有道”,人类的软肋不是爱财,而是贪婪。“ Money talks ”也是这个意思。
e.g. The terrible accident with so many victims was exposed to the whole nation at last. Apart from the shocks, people were puzzled: How come the accident was concealed for such a long time? Money makes the mare go. Journalists had been bribed.
2. Never mention rope in the house of a man who has been hanged.
《阿 Q 正传》中,阿 Q 的头上有块亮光光的癞疮疤,于是他很忌讳人家说“癞”字,后来推而广之“光”也讳,“亮”也讳,再后来连“灯”“烛”都讳了。然而人们却有意拿他取笑,等他走过来时故意说:“嚯,亮起来了。”于是阿 Q 便满疤通红的发起怒来。阿 Q 近乎滑稽的忌讳也反映出了人们害怕难堪,不敢正视自身弱点的心理缺陷。
e.g. Remember not to mention the word father to Joe';s face, Geoffrey. His Dad was just sentenced to life imprisonment a week ago. Never mention rope in the house of a man who has been hanged. It';ll draw him back into embarrassment again.
3. Give a dog a bad name and hang him.
人言可畏,一个人一旦恶名在外,就很难再在社会上有立锥之地。在中国文化里,“一世英名毁于一旦”无疑是一件令人扼腕叹息的憾事。古来以死以证清白者有之,不堪毁谤之辱而自赴黄泉者有之。西谚又说: He that has an ill name is half hanged. 可见“名节”一词无论在东方抑或西方的词典中都占据着极其重要的位置。
e.g.
- The prestige the minister used to enjoy no longer exists. He';s become the target of criticisms ever since it was revealed that he had accepted bribes.
- Absolutely, Bob. That';s all natural, though. Haven';t you heard of the saying “ Give a dog a bad name and hang him ” ? A bad name is not enough to ruin his entire life, but sufficient to put an end to his official career.
4. The dog returns to his vomit.
如果说“ Old habits die hard ”可以作为一种委婉的托词来自嘲的话,那么“ The dog returns to his vomit ”就比上句激烈得多了。说起来有点恶心, vomit 是呕吐物,俗话说“狗改不了吃屎”,话虽是粗俗了一点,但道理都是千真万确的。
e.g. A week after Pete was released on parole, he was caught smuggling again. The dog returns to its vomit. Pete is a perfect example of that proverb.
5. Constant dropping wears away a stone.
山石屹立在水边,岿然耸峙,而流水就以千年来的温柔,将它们洗濯得皱纹满面。水最柔软,竟然没有一定的形状;而水又是最坚硬,能在千百年的水石厮磨中将石任意雕刻。牙齿比舌头硬,而老者张开嘴,牙齿没有了,舌头还在。愚公移山“子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”在山的面前,人是如水一般的温柔,同时又如水一般的坚硬。“ Constant dropping wears away a stone. ”这句西谚竟然可以一字不差的直译为水滴石穿,体现了令人惊叹的文化相通性。
e.g. At first, he sniffed at his wife';s idea. But as she pleaded time and again, he became more and more receptive. And why not? Constant dropping wears away a stone.
6. Don';t count your chickens before they are hatched.
很多人都有这样的失落:明明已经十拿九稳、胜利在望了,却在最后一刻功亏一篑,将人拖入失望的深渊。未来充满变数,自信是必要的,但是“蛋未孵前先数鸡”就难免沦于自负了。“ Hope for the best, prepare for the worst ”,凡事如能保持一个良好的心态,就能最大程度上避免那种功亏一篑的失落。
e.g. Harley is over-conceited. He even claimed to be the gold medalist days before the games. As it turned out, he had been counting chickens before they were hatched. He even failed to get the bronze, let alone the gold one.
7. Hasty climbers have sudden falls.
越是疾行的攀爬者越容易突然坠下。因为匆忙,步履就可能不稳,轻则前功尽弃,重则粉身碎骨。好望角好望不好过,好高骛远者难免被脚下的一块石头绊倒在地。欲速则不达。“ Haste makes waste; More haste, less speed. ”说的也是这个道理。
e.g. It';s all very well for the government to institute reforms, especially in this war-ravaged country. The problem is their surprisingly fast pace. Hasty climbers have sudden falls. Unrealistic reformers will, one day, have a heavy price to pay.
8. A stitch in time saves nine.
及时修补,可以避免更大的损失。其中智慧,与“小洞不补,大洞吃苦”何其相似乃尔。另外值得一提的是,在中国传统文化中“九”表示多的意思,西方的“九”也有相似的意思,以上这句谚语就是很好的例子。例如还有“ Nine tailors make a man ”(绅士要注意穿着的考究)和“ Possession is nine points of the law ”(占有者在诉讼中十有九胜),体现出东西方文化在“九”这个神秘数字上不约而同的交汇。
e.g. A stitch in time saves nine. The cost will double or triple if we ignore the present loophole.
9. It never rains but it pours.
古人云:福无双至,祸不单行;人生不如意事常十之八九。西方人眼中也是如此,不仅下雨,还要下倾盆大雨。“ but ”在这里是古英语的用法,用来引出两种相伴而生不可避免的情况,颇有点黑色幽默的意味。
e.g.
- It never rains but it pours, especially when you';re without an umbrella. My car';s got a flat tire this morning, which had never happened before. When I got to work at long last, I was informed by the boss that my work has been forwarded to Johnson, whom I hated most in the whole company!
- Oh, rotten luck! But take it easy. That';s life!
夏天的落叶 2005-3-10 04:16 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
励志名言集锦
1. An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在于晨。
2. If at first you don';t succeed, try, try, try again.
如果开始不成功,那就一试二试再试。
3. If you can not stand the heat, go out of the kitchen.
受不了热就别在厨房里呆着。(承受不了繁忙紧张的工作,就退出让给别人。)
4. Little strokes fell great oaks.
滴水穿石。
5. Live and learn.
活到老,学到老。
6. Make hay while the sun shines.
晒草要趁太阳好。(抓紧时机 / 机不可失。)
7. Never do things by halves.
做事切勿半途而废。
8. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.
吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。
9. Never say never.
永不说不。
10. No cross, no crown.
无苦即无乐。(没有挫折就没有成功。)
11. Nothing is impossible to a willing heart.
世上无难事,只怕有心人。
12. Nothing seek, nothing find.
没有追求就没有成就。
13. Nothing ventured, nothing gained.
不入虎穴,焉得虎子。
14. The proof of the budding is in the eating.
实践是最好的检验。
15. Strike while the iron is hot.
趁热打铁。
16. There is more than one way to skin a cat.
达到目的的办法多得很。
17. Time and tide wait ( s ) for no man.
岁月不待人。
18. With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin.
只要工夫深,铁杵磨成针。
夏天的落叶 2005-3-10 04:19 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
经典赞美 20 句
1. You look great today. 你今天看上去很棒。(每天都可以用)
2. You did a good job. 你干得非常好。(国际最通用的表扬)
3. We';re so proud of you. 我们十分为你骄傲。(最高级的表扬)
4. I';m very pleased with your work. 我对你的工作非常满意。(正式、真诚的赞扬)
5. This is really a nice place. 这真是个好地方!(随口就说,但效果很好的表扬)
6. You';re looking sharp! 你看上去真精神 / 真棒 / 真漂亮!(与众不同的表扬)
7. You always know the right thing to say. = You';re very eloquent. 你总是说话得体。(高层次的表扬)
8. Nice going! = You did a good job. 干得好!(极其地道的表扬)
9. Your son/daughter is so cute. 你的孩子很可爱。(外国人绝对喜欢听的表扬)
10. What an adorable baby! 多么可爱的孩子!(只管大胆用)
11. I admire your work. = I respect your work. 我对你的工作深表敬意。(世界通用)
12. You';ve got a great personality. 你的个性很好。(一个非常安全的表扬)
13. You have a good sense of humor. 你真幽默。(美国人极其喜欢的表扬)
14. Your Chinese is really surprising. 你的中文令人惊讶。(绝对和其他人不一样的表扬)
15. Your English is incredible. 我真不敢相信你的英语。(用了“六星级”形容词)
16. You have a very successful business. 你的事业很成功。(现代人非常喜欢听的表扬)
17. You';re very professional. 你非常专业。(专业化的表扬)
18. You have a good taste. 你很有品味。(上档次的表扬)
19. You';re really talented. 你很有天赋。(会使听者自信心倍增的表扬)
20. You look like a million dollars. = You look like a movie star. 你看上去帅呆了。(地球人都喜欢听的表扬)
夏天的落叶 2005-3-10 04:20 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
常用形容词
神采奕奕:as fit as a fiddle
用小提琴(fiddle )象征健康,颇有深意。由于fit和fiddle押头韵,念起来容易上口,所以这条成语很流行。
In spite of the long trip, Alice arrived looking as fit as a fiddle.
(虽然经过长途旅行,爱丽斯到达的时候还是显得神采奕奕。)
兴高采烈:be in good / high spirits
眉飞色舞:be happy as a lark; be all smiles
lark意为“百灵鸟”。
That girl was talking about her experiences in Tibet, happy as a lark.
(那个女孩眉飞色舞地谈论着在西藏的经历。)
无精打采:be listless
They chatted all night long and were listless in class the next morning.
(他们整夜都在聊天,第二天课上都无精打采的。)
闷闷不乐:be down in the mouth; be in a bad mood; feel blue
一个人高兴时嘴角向上,而情绪低落时则嘴角向下。用在名词前,也可写作down at the mouth.
The manager looked so down in the mouth that the staff knew something was seriously wrong.
(经理看来如此闷闷不乐,于是全体职员就知道事情必定不妙。)
夏天的落叶 2005-3-10 04:21 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
问候基本用语
1. Nice to meet you.
很高兴见到你。
2. Glad to see you.
认识你很高兴。
3. It’s very nice to have a chance to meet you.
真高兴能有这个机会认识你。
4. Hi, John.
嗨,约翰。
5. Hello.
你好。
6. Good morning , teachers and fellow students.
老师、同学们早。
7. May I introduce myself to you?
我可以自我介绍吗?
8. I am pleased to see you.
我很高兴遇到你。
9. I enjoy the privilege of meeting you.
我很荣幸遇见你。
10.I am delighted to know you.
我很高兴认识你。
11. I am honored to know you.
认识你深感荣幸。
12. I am happy to see you.
我很高兴见到你。
13. It’s a pleasure to know you.
认识阁下深感荣幸。
14. Hi (Hello), everybody.
嗨,大家好。
15. Good morning, everybody. I am Danny Chou. I am still a student in high school.
大家早,我是周丹妮。我还是个中学生。
16. May I take the liberty of introducing myself to you?
我可以冒味地自我介绍吗?
17. Is everything going on well?
一切还好吗?
18. Long time no see.
好久不见了。
19. Well ! This is a surprise! How have you been?
嗯!真是个惊喜!近来可好吗?
20. How’s everything?
一切都好吗?
21. How’s your family?
你家人都好吗?
22.Hi, Mark.how are you doing?
嗨,马克。你好吗?
23.Fine. And you?
不错。你呢?
24. Hello,Jane. how are you?
哈罗,珍。你好吗?
25. Pretty good. Thanks. And you?
很不错,谢谢。你呢?
26. What’s upheld? Nothing much.
怎么了?没什么。
27. What’s happening?
近来好吗?
28.Nothing much.I’m just taking one day at a time.
没什么。我只是过一天算一天。
29.How are you feeling today?
你今天觉得怎样?
30.Just so so.
普通。
31. How is it going?
近况如何。
32. How’s everything with you?
你的一切如何?
33.Hi! Are you having fun?
嗨,你过得愉快吗?
34.How have you been (feeling)?
你近来如何?
35. So far so good.
到目前还好。
36. Hello ! You must be Wang Dong . I’m Wu Liang.
你好,你一定是王东,我叫吴亮。
37. May I introduce myself ? Wang Feng, City College.
请允许我自我介绍,我叫王丰,在城市大学。
38. Allow me to introduce our principal, Mr. Zhang.
请允许我介绍我们的校长,张先生。
39. I feel very honored to attend this conference and shall begin by introducing myself.
我很荣幸参加这次会议,并将先从自我介绍开始。
40. I’m a Middle student in Grade Two.
我是一名初中二年级的学生。
41. When I was a Middle student, I liked maths very much.
当我还是中学生时,我非常喜欢数学。
42. I think I am reasonably frank by nature.
我想我生性相当坦率。
43. I am quite reserved, but I value friendship.
我相当内向,但我重视友谊。
44. I am a curious person, and I like to learn new things.
我是个好奇的人,喜欢学新的东西。
45. Good morning, everybody, My name is Vicky Yang. I am a student in high school.
大家早。我叫杨维琪,我是一名高中生。
46. I graduated from Middle school on July, 1993.
我于1993年6月中学毕业。
夏天的落叶 2005-3-10 04:22 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
初次问候基本用语
1.How do you do? I’m glad to meet you.
你好,很高兴认识你。
2.How do you do? Glad to meet you, too.
你好,我也很高兴认识你。
3.I’m pleased do meet you.
我很高兴认识你。
4.The pleasure is mine.
这是我的荣幸。
5.May I introduce myself?
我可自我介绍吗?
6.Let me introduce myself.
让我自我介绍。
7.My name is Ching-ming Wang. I’m a junior at BeiJing University.
我叫王庆铭,我是北大三年级的学生。
8.I hope we will become good friends.
我希望我们能成为好朋友。
9.I work for Chinese Petroleum Corporation.
我在中国石油公司工作。
10. May I have your name, please?
请问尊姓大名?
11.How large is your family?
你家有多少人?
12. Where are you from?
你是哪里人?
13. What’s your nationality?
你是哪一国人?
14.Let me introduce my friend, Mr. Yang.
让我介绍我的朋友,杨先生。
15.Mr. Brown, this is Mr. Lin.
布朗先生,这是林先生。
16.I think I’ve seen you before.
我想我以前见过你。
夏天的落叶 2005-3-10 04:23 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
问候常见面的人
1. Hi, there!
嗨,哈罗!
2.How are you doing? I can’t complain too much.
你好吗?我不能太抱怨。(还不错)。
3.How is your business going?
你生意做得怎样?
4.How are things going?
事情进行得怎样?
5.How is your day going?
过得如何?
6.How are you doing these days? Well, about the same.
最近好吗?嗯,差不多一样。
7. What’s new?
近况如何。
8.How do you feel today?
你今天觉得怎样?
9.I feel like a new man.
我觉得好像脱胎换骨了。
10.Are you making progress?
你有进展吗?
11.Have gotten over your cold?
你感冒好了吗?
12.Did you sleep soundly last night?
你昨晚睡得好吗?
13. What’s the matter? Don’t you feel well?
怎么了?你不舒服吗?
14.Why are you so cross today?
你今天怎么这么容易生气?
15.You look tired. Had a big night?
你看起来很疲倦。昨晚刺激吗?
16.How come you look so tired?
你怎么看起来这么疲倦?
17.Why are you in such a good mood?
你怎么心情这么好?
18.You look under the weather today.
你今天好像不舒服。
19.Is anything wrong?
有什么不对劲吗?
20.Where are you headed?
你去哪里?
21.I’m on my way to the library.
我要去图书馆。
22.Where have you been?
你去哪里了?
23.What did you do last weekend?
上个周末你做些什么?
24.I went to a baseball game.
我去看棒球赛。
25.Where did you go over the weekend?
你在哪里渡周末?
26.Did you manage all right?
你都处理好了吗?
27.It’s good to see you again.
再见到你真好。
28.I haven’t seen much of you lately.
我近来不常见到你。
29.You’re a sight for sore eyes.
你真是稀客。
30.What brought you here?
我没想到会在这里看见你。
32.We seem to run into each other often lately.
我们最近好像经常碰面。
33.Our paths have finally crossed.
我们终于碰面了。
34.I just stopped by to say hello.
我只是顺道过来打个招呼。
夏天的落叶 2005-3-10 04:24 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
问候较少见面的人
1.What have you been upheld to lately?
你最近都在做些什么?
2.How have you been getting through the dog days?
你怎么熬过这些大热天?
3.Where have you been fooling around?
你最近在哪里鬼混?
4.Johny! Yours is the last face I would have expected to see here.
强尼!你是我在这里最没有料想到会看见的人。
5.Jancy meeting you here!
真想不到在这里见到你!
6.Hello, Jane! I haven’t seen you for a long time.
哈罗,珍!好久不见了。
7. It’s a long time since a saw you last.
好久不见了。
8.I haven’t seen you in years.
多年不见了。
9.I haven’t seen you for ages.
好久不见了。
10.Hi, long time no see.
嗨,好久不见。
11.Hi, tom, I’m glad I bumped into you.
嗨,汤姆,很高兴碰见你。
12.What a pleasant surprise! I haven’t seen you for a long time.
真叫人惊喜!我好久没看到你了。
13.You’re just the man I want to see.
你真是我想见的人。
14.What happened to Bill?
比尔怎么了?
15. No news. But I bet he’s O.K..
没什么,我敢说他很好。
16.I haven’t heard from him for 10 years.
我已经十年没有他的消息了。
17.How often do you hear from him ?
你多久有他的消息?
18.How is he getting along?
他近况如何?
19.He’s in the pink.
他很健康。
20.How was your trip to Hong Kong?
你到香港玩得怎样?
21.I hardly know you.
我几乎不认识你。
22.Your name just doesn’t come to me.
我就是想不起你的名字。
23.What has kept you so busy?
是什么让你这么忙?
24. How’s everybody at your house?
你的家人好吗?
25.I hope your family are all well.
我希望你的家人都好。
26.Mr. Park sends his regards.
巴克先生问候你。
27.It so happens that I met him on the train just yesterday.
刚巧,我昨天在火车上碰见他。
夏天的落叶 2005-3-10 04:25 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
有时候听老美与中国人同时用英语聊天,就算同样是那些单词,总是能感觉出不一样的味道。因为我发觉老外常常会 “换句话说”,整句话的味道就不一样。 例如 “me too.” 没有人不知道吧! 但老外不只会用 “me too.” 他们还会用 “same here.” 虽然 same 跟 here 大家都认识, 但我们就不会说 “same here.” 对吧! 其实这就是我所说的味道。 大家不要一味地去追求艰深的单字和用法,反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道。 那么我们每次会介绍一些,看看能不能让自己的美语活起来。
1. Do you have any pet peeve?
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve。 (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve。 所以就有老美跟我说过, “Everybody has his pet peeve.” 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。
如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容。 例如我就常听老美抱怨, “Don’t you think he is annoying?” (你不觉得他很烦吗?)
2. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险, 直觉的反应就是:“It’s risky” 或是“It’sdangerous.” 但是囗语上老美喜欢说,“I’m going out on a limb.” 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝。 想像当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 “Go out on a limb.”来表示冒险的原因了。 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, “Maybe I’m going out on a limb, but I think I am gonna try it.” (我知道这么作有点冒险, 但我还是要试试看)。
3. I don’t have skeleton in my closet.
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密。 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是“I don’t have any secret in the past.” 但是这样的说法不如俚语的用法 “I don’t have skeleton in my closet” 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想像: 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密。 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道。 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,“Do you have any skeleton in your room?” (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔! 虽然这是大家最自然会想到的说法。 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。 另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说,“Do you like my sister? I can fix you up.” (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们。)
5. Probably. It’s still up in the air.
大概吧。 但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧! 其实和别人相约是一件很不容易的事情。 一开始没女朋友觉得没人陪不想出门, 但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里, 又不知道要作什么, 不知道各位有没有这样的经验: 你问他我们今天见面要作什么, 他说我也不知道, 到时再看看吧。 其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶。 到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, “I haven’t decided yet.” “I haven’t made my mind yet.” 或是 “We’ll see.”就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, “It’s up in the air.”
另外 “It’s up in the air.” 比较俏皮的翻法就是: “八字还没一撇呢!” 例如别人问你, “Are you dating Jennifer now?” (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, “It’s up in the air.” (八字还没一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧。 我只是随口问问。
在口语中我们常会讲,没什么, 我只是随口问问而已。 这个随口问问在英文里当然你可以讲, “Just asking.” 但事实上呢? 大多数的老美都会说, “Just checking.” Check 当动词用是一般指 “检查” 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, “Go check if the door is still open.” (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, “Just checking.” 时, 这个 check 要翻译成“随口问问” 会比较通顺一些。这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来。
另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听清楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍。 (反正是无关痛痒) 这时你可以说, “Just a though.”; “Just an idea.” 意思就是我只是随口说说而已。 不然的话也可以说, “Never mind.” (没什么大不了的, 不用操心。)
7. Do we need to hit a shower first?
我们需要先洗个澡吗?
Hit 是一个老美很喜欢用, 但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事。 像是在口语中老美喜欢讲,“Let’s hit it.” 的意思。 例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手, 贝斯手准备好了没, 如果大家都准备好了的话, 他就会大喊一声,“Let’s hit it.” 这就代表 “Let’s go.” 的意思。
所以像是去洗澡, 我相信大多数的人都会讲, take a shower。 但你如果学老美说“ hit a shower”, 那种层次立刻就不一样。 类似的用法还有像是睡觉老美会说“ hit the bed”, 上路会说 “hit the road”, 都是蛮值得学的用法。
8. That’s OK.
不用了。
大家相信吗?“That’s OK.” 和 “OK.” 指的是完全不同的意思喔。 如果别人问你要不要先洗个澡啊? 你答,“That’s OK.” 就是不要的意思, 答 “OK.” 却是要的意思。 像我刚来美国时因为不信邪, 结果每次都耍宝。
记得有一次老美来我家作客, 我问他, “Do you need something to drink?” 他说 “That’s OK.” 我想 “OK.” 就是好的意思啊, 当然赶紧把茶水奉上, 老美一脸莫名其妙的表情, 其实我这是错误的示范。 要记住, 当别人说, “That’s OK.” 就表示 “I’m fine.” 我很好, 你不用操心的意思, 言下之意就是你不用麻烦了, 我会照顾我自己。 所以要记住, “That’s OK.” 其实有没关系, 无所谓的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话, 可以这么说, “That’s OK. I don’t need anything to drink.”
9. Just right place, right time.
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运, 都会直觉反应 lucky, 但其实 lucky 有很多种表示法。 像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友, 他回答我, “Just right place, right time.” 我一听就立刻联想到了中文里的“天时地利人和” 这句话, 没想到英语里就这么简单,“Right place, right time.” 就解决了。 (或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不单说, “I’m just lucky.” 了。 例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿, 我就很潇洒地回答他, “Just right place, right time, no big deal.” (只不过时间地点刚好对了而已, 没什么大不了的. ) 事后想起来, 连自己都觉得很得意。
10. Same here.
我也是。
我想当大家看到中文 “我也是” 的时候, 百分之九十九的人 “me too.” 会立刻脱囗而出。 甚至有些人还会说, “So do I.” 但是说真的, 老美是会说, “me too.” 和 “So do I.” 没错, 但好像太平常了一点, (大概是因为这些用法我上中学的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是, “same here.” 它完完全全就等于 “me too.” 例如上网聊天最后大家常会说, “All right. I have to go to bed now.” (好吧, 我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,“same here.” 表示我也该睡觉了。 或是像老美在彼此自我介绍时, 通常一个会先说, “Nice to meet you.” 另外一个人就会说, “me too.” 但我也听过老美说, “same here.” 所以这个 “same here.” 是完完全全等于 “me too.” 的。
另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子, 它的意思是, “同上” 当然也就等于 “me too” 的意思啦。 例如最有名的例子, 在第六感生死恋 (Ghost) 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, “I love you.” “Ditto.”。
夏天的落叶 2005-3-10 04:27 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
在英语口语中有一些非常短的句子,用好它们也能表达我们的情感,尤其是在英语口语表达能力不太好的情况下,它们更容易掌握,更有实用价值。建议你每天记一条,可以假想每条短句的对话情景,或者你在听别人讲话时,想像一下如果用英语应如何回答。另外,听英文歌曲或欣赏英文电影时,有意识地搜索一些常见短语,很多东西就是熟能生巧,见得多了,听得多了,自然而然就成为你自已的了。
1. I see. 我明白了。
2. I quit! 我不干了!
3. Let go! 放手!
4. Me too. 我也是。
5. My god! 天哪!
6. No way! 不行!
7. Come on. 来吧(赶快)
8. Hold on. 等一等。
9. I agree. 我同意。
10. Not bad. 还不错。
11. Not yet. 还没。
12. See you. 再见。
13. Shut up! 闭嘴!
14. So long. 再见。
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)
16. Allow me. 让我来。
17. Be quiet! 安静点!
18. Cheer up! 振作起来!
19. Good job! 做得好!
20. Have fun! 玩得开心!
21. How much? 多少钱?
22. I';m full. 我饱了。
23. I';m home. 我回来了。
24. I';m lost. 我迷路了。
25. My treat. 我请客。
26. So do I. 我也一样。
27. This way。 这边请。
28. After you. 您先。
29. Bless you! 祝福你!
30. Follow me. 跟我来。
夏天的落叶 2005-3-10 04:33 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
生病的原因
病从口入:illness finds its way in by the mouth ; eating can cause illness
Children , listen ! Beware of nibbles . Remember , eating can cause illness ! (小朋友们不可乱吃零食。记住病从口入啊!)
如果生病了,应该马上去看医生,千万不要
讳疾忌医:hide one’s sickness for fear of treatment
treatment 意为“治疗”
Those who had health problems should not hide their sickness for fear of treatment . (如果身体不舒服千万不要讳疾忌医。)
看医生也要看准了,千万不要
病急乱投医:try anything when in a desperate situation
Don’t try anything when in a desperate situation . Keep calm and be decisive . (不要病急乱投医,要冷静、果断。)
通过医生的诊断:
对症下药:suit the medicine to the disease
You will soon become healthy again if we suit the medicine to the disease. (如果对症下药,我们的病很快就会好起来。)
相信很快就会痊愈。但有些大病却好得慢,就像俗话说的:
病来如山倒,病去如抽丝:
sickness comes like an avalanche but goes like reeling silk
avalanche 意为“雪崩”;reel意为“卷轴”
“Sickness comes like an avalanche but goes like reeling silk . ”I’m afraid you have to stay in bed for some time . You don’t need to hurry . (病来如山倒,病去如抽丝。你恐怕要过一段时间才能下床,千万不要着急。)
夏天的落叶 2005-3-10 04:34 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
作者曾身居海外,在异国他乡学习和工作长达五年之久。初到国外的日子里,因文化传统和语言习惯的不同,闹出了不少令人捧腹的趣事。下面,我们就听她娓娓道来,也分享一下快乐吧!
1. worthless
刚到美国时,我在餐馆当服务生,所在的那家餐馆装修得古色古香,到处雕龙刻凤,高雅幽静,颇有气派。大门两边各有一只一人高的大花瓶,非常引人注目。进门的人都情不自禁地抚摸、赏玩一番。一天,有位客人开玩笑地问:“你们这个花瓶卖不卖,多少钱?”我顺口笑道:“It’s worthless!”我本想告诉他这是无价之宝,谁知他先是一怔,后含笑问道:“Is that worthless or priceless?”我立刻反应过来是自己说走了嘴。
worth意为“价值”,price表示“价格”,前者加上后缀-less表示“不值什么”,后者加上后缀-less则表示“价值连城”。一个这么贵重的花瓶不值钱,难怪老外纳闷呢!
2. I want to buy two mice.
记得到公司上班不久,我用的那台电脑的鼠标坏了,恰好,同事的鼠标性能也不好,向supervisor(主管)请示后,我们决定去附近的电脑商店购买鼠标。
选好鼠标后,我对售货员说:“I want to buy two mice. “What?”售货员一脸大惑不解。我赶快扬了扬手中的鼠标。“You want mouses.”她恍然大悟。
回来后向公司的老美同事请教,才知道mouse作“老鼠”解时,复数用mice,作“鼠标”解时,复数用mouses。我真是弄巧成拙了。
3. I was not born yesterday.
一天清晨,我和朋友Bob约好一起去旧车行买车。到了旧车行,热情的营业员不厌其烦地向我们介绍了一大堆二手车,并重点推荐了一辆老太太用过的白色汽车,声称该辆车只跑过两万英里,因为老太太每星期只开一次车去教堂。可是Bob回了他一句:“I was not born yesterday.”
我觉得好笑又费解,便问他为何这么说,Bob向我解释说,这是一句英语俚语,意思是“我又不是小孩,别骗我了。”我这才恍然大悟。
4. You have matches?
2000年的一天我有幸登上一艘豪华游轮观光。中午,我在吧台拿了两杯鸡尾酒准备回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我,笑着问道:“You have matches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻明白了我误解了她的意思,抱歉道:“It’s a joke.”然后我们就彼此尴尬地笑了笑,走开了。
事后和朋友吃晚饭的时候,我趁机向一位美国朋友请教那句话是什么意思,他解释说:“因为她看你两只手都占着,就故意开玩笑向你要火柴,这是个非常普通的笑话,不仅没有恶意,反而是问你要不要帮忙。”
夏天的落叶 2005-3-10 04:49 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
31. Forget it! 休想! (算了!)
32. Good luck! 祝好运!
33. I decline! 我拒绝!
34. I promise. 我保证。
35. Of course! 当然了!
36. Slow down! 慢点!
37. Take care! 保重!
38. They hurt.(伤口)疼。
39. Try again. 再试试。
40. Watch out! 当心。
41. What';s up? 有什么事吗?
42. Be careful! 注意!
43. Bottoms up! 干杯(见底)!
44. Don';t move! 不许动!
45. Guess what? 猜猜看?
46. I doubt it 我怀疑。
47. I think so. 我也这么想。
48. I';m single. 我是单身贵族。
49. Keep it up! 坚持下去!
50. Let me see.让我想想。
51. Never mind.不要紧。
52. No problem! 没问题!
53. That';s all! 就这样!
54. Time is up. 时间快到了。
55. What';s new? 有什么新鲜事吗?
56. Count me on 算上我。
57. Don';t worry. 别担心。
58. Feel better? 好点了吗?
59. I love you! 我爱你!
60. I';m his fan。 我是他的影迷。
夏天的落叶 2005-3-10 04:49 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
提议(Suggesting )基本用语
--------------------------------------------------------------------------------
1. Shall we go to the dance ?
我们去跳舞吧?
2. Let’s go to the movie ?
去看电影吧?
3. Could I arrange a schedule then ?
我可以另约个时间吗?
4. What’s your general impression , may I ask ?
不知道您的印象如何?
5. How about going to a football game tonight ?
今晚我们去看场足球赛如何?
6. What about going for a swim ?
去游泳怎么样?
7. What do you say to eating out ?
我们出去吃饭,你说如何?
8. What time are you leaving ?
你什么时候动身?
9. Can I just arrange a time to meet ?
我能不能约个时间见面?
10. Could you make an appointment on some other day ?
你预约另一天好吗?
11. You’d better go yourself.
你最好亲自去。
12. I’d suggest going to enjoy a holiday on the beach.
我劝您去海滨度假。
13. I should recommend going there earlier.
这主张早一点去那儿。
14. How does the idea of going camping appeal to you ?
你觉得去露营这主意怎么样?
15. If I might make a suggestion , you could go to the show some time later.
依我看,您可以过些时候再去看演出。
16. Will you be kind enough to say thanks to Xiao Rong and the other friends for me ?
劳驾您代我向肖榕和其他朋友们表示谢意,好吗?
17. Would you like something to drink , coffee or balck tea ?
您喝点什么吗?咖啡还是红茶?
18. Why not have lunch together now ?
何不现在一起吃中饭呢?
19. Why don’t you call a taxi ?
你干嘛不叫辆计程车?
20. My idea would be to order soup first.
我的意见是先点汤。
21. It’s a pity you are leaving so soon . Is there anything I can do for you before you depart ?
你这么快就要走,真遗憾!您启程之前,需要我帮忙做些什么吗?
22. We’re sorry that you couldn’t stay longer.
您不能多留几天,我们觉得很遗憾。
23. I’d turn him down if I were in your position.
如果我处于你的位置,我就会拒绝他。
24. If I were you , I’d go to the zoo first.
要是我的话,就先去动物园。
25. You could consider taking a plane.
你可以考虑乘飞机。
26. Cream and sugar ?
要加奶和糖吗?
27. Did you have a pleasant trip ?
你有一个愉快的旅行吗?
夏天的落叶 2005-3-11 03:33 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
英语情景惯用语(3)
--------------------------------------------------------------------------------
还记得我们小时候看过的电影吗?里面的好人与坏人特征都非常鲜明。好人通常是
气宇轩昂:dignified and distinguished-looking
dignified 意为“威严的”;distinguished 意为“高贵的”
The elderly gentleman sitting at the chairman’s table is dignified and distinguished looking. He must be an honoured guest. (坐在主席台上的那位老先生气宇轩昂,想必是一位贵宾。)
大义凛然:have a strong sense of righteousness
righteousness意为“正义”
In spite of torture by the enemy, she faced death with a strong sense of righteousness. (她在敌人的严刑拷打下宁死不屈,大义凛然。)
而坏人则
獐头鼠目:ugly and sly-looking
sly意为“狡猾的”
He cannot be an honest person because his ugly and sly looks give him away. (他獐头鼠目,不像是个老实人。)
色厉内荏:threatening in manner but cowardly at heart
threatening 意为“吓人的”;cowardly 意为“胆怯的”
Don’t be afraid of him! He is threatening in manner but actually cowardly at heart. (别怕他!他是个色厉内荏的家伙。)
但是在现实生活中,我们往往会发现许多外貌丑陋的人其实心地善良,而有些看似正派的人却笑里藏刀,所以我们千万不能
以貌取人:judge people only by appearances
Don’t judge people only by appearances. (不要以貌取人。)
夏天的落叶 2005-3-11 03:36 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
1. That';s cool!
很好, 很棒!
Cool 这个字在英文里的意思就是「很好, 很棒」的意思。不管在任何时候我们要对其它人表现赞同时我们都可以说 "That';s cool!" 或是单说,"Cool!" 例如别人说, "I';m going to graduate this year." (我今年要毕业了。) 这时你就可以赶紧接一句, "That';s cool!" 又或是别人说, "We';re going to win the championship this year." (我们今年要拿冠军了。) 你还是可以说,"That';s cool!" 总之我们可以用 "That';s cool." 或是 "Cool." 这句话来表示出对别人的认同。 不过要注意一点,cool 在美语里跟中文里形容一个人很酷的那个酷是不一样的 (虽然它们的发音正好一样)。 所以当你说,"He is a cool guy." 时,说的其实不是这个人很「酷」, 而是说这个人「很好、很棒」。
另外老美也常常会问我,"Are you cool with that?" 意思就是,「你觉得这样子作好不好?」例如今天我朋友跟我约好一个时间,但他临时有事,必须晚到一个小时,这时候他就可以问我, "Are you cool with that?" (你觉得这样好吗?) 来征求我的认同。
2. Neat!
真是不简单!
Neat 这个字不论在用法上和程度上和 cool 这个字可以说是差不多的,同样都是表现出对别人的一种肯定和认同。例如今天我说 "I';ve taken piano lessens for ten years." (我已经学了十年的钢琴。) 这时候你就可以接,"Neat!" 或 "Cool!" (真是不简单!) 来表示你的敬佩之意。
另外,neat 和 cool 也有「新奇」的意思。当「新奇」解时这两个字常和 stuff 这个字连用, 表示一些很新奇又很棒的事物。例如你为了吸引别人的注意就可以说, "Check out those neat stuff!" (看看这些很棒的东西。) 这里用 neat 来形容这件东西 (stuff) 不但很新奇而且值得一看。同样的你也可以说,cool stuff,例如,"I';ve just bought some cool stuff." (我刚买了一些很棒的东西。)
3. Good for you.
真替你高兴。
Good 的用法跟 cool 很像,同样都是用来认同或是肯定别人的行为或表现。例如小孩子跟妈妈说,"I';ve done my homework." 妈妈这时候就可以跟小孩子说, "Good. Now you can go and play." (很好, 现在你可以出去玩了。) 或是人家说,"I got an A in that course." (我在那门课里拿了一个 A。) 你就可以表扬她说 "That';s good." 另外有时候我们跟好朋友之间还可以用,"Good for you." 或是 "Good to hear." 来替对方加加油,打打气。例如好友对你说,"I';m getting married this month." 你就可以说,"Good for you." 或是 "Good to hear."
Good 在朋友间相互嘘寒问暖时也很好用。例如当你走在路上遇到了朋友,他对你打招呼, "Hi! How';re you doing?",如果你不希望在打完招呼后再聊上两句的话。我们通常就回答, "Good." 或是 "I';m good." 这样子别人就不会继续追问下去发生了什么事。当然啦,如果是你希望别人关心你两句的话,你就回答,"Bad." 或是 "Not very good." 这样子别人就会关心你一下的。
4. That';s great!
真的是很棒!
Great 在口语之中通常不作它原来的意思「伟大」解。平常老美用到 great 这个字时,其实指的就是「很好、很棒」。但 great在程度上比 good 还高一级。所以善用 good 和 great 的区别就可以表现出你的认同对方的程度。比方说吧,如果今天是个普通的好友拿了一个 A,你可以说,"That';s good." 就差不多了,但如果是自己很要好的朋友拿了一个 A,那就不妨说声,"That';s great." 这样表现出来的诚意会比较多一点。当然,别人跟你问好时回答,"I';m great." 也是不错的选择。通常我们心情平平时说, "I';m good." 就可以了,但如果是心情比较好时,就不妨说,"I';m great."
不过要注意, 当老美说 "That';s great!" 时有时候是在说反话喔!例如正在室外打网球打得正高兴时, 突然倾盆大雨, 这时你也可以说, "That';s great!"。 或是本来和同学讲好明天要逃课出去玩, 结果教授突然宣布说明天要考试, 受不了这么大打击的你也可以说, "That';s great!" (真是棒啊!) 我想中文里我们也有很类似的用法, 所以大家应该不会太讶异老美也常爱说反话吧?
5. Wonderful.
太棒了。
Wonderful 在程度上又要比 great 再高一级。如果我们可以把 great 翻成「很棒」的话,那 wonderful 就是「太棒了」。接上一个例子,如果拿了一个 A 的这个人不但是你很要好的朋友,还是长得美美的异性朋友,这时说一句, "Wonderful." 保证可以让人家心花怒放的。
如果是别人对你问好,你回答 "I';m wonderful." 呢?这当然表示你今天心花怒放,走在路上都会唱歌呢!当然如果别人真的够朋友的话,一定会再追问你,今天为什幺这幺快乐啊? 是什么事情让你心情这么样地好。记得曾经在一个广播上听到一段主持人和 call-in 进来听众间的对话。主持人先问,"How are you today?" 听众答,"I am just good." 主持人不太满意,"Just good?" 于是那人就赶紧改口说,"I am great." 没想到主持人还是不满意继续咄咄逼人说,"Just great?" 那人没办法只好说,"I am wonderful." 这时主持人才算真正满意。不过由这个例子我想大家可以很清楚地看到 good, great 和 wonderful 之间程度上的区别。
6. Incredible!
真是令人难以置信!
Incredible 算是 good/great/wonderful/incredible 这一系列形容词的最高级了。 如果拿登泰山来比喻这一系列的形容词,good 算是登山口吧!而 great 呢?充其量不过就是傲来峰了。再来 wonderful 就己经上到了扇子崖。而 incredible 当然就是山顶南天门了。所以如果非要用到 incredible 这个字不同,就表示这个东西真的是好到让你印象深刻,令人难以置信。例如之前提到长得美美的异性朋友,她不但是只拿了一个 A,而且是整个学期每门课都拿 A, (straight A';s) 那你可能就要说 "That';s incredible!" 了。
不过注意一下,别人跟你问好是不能答说 "I am incredible." 的喔!因为通常我们说某人, "He is incredible." 指的是某人有过人之处。所以你如果说自己 incredible 听来有点在自夸的意思。所以如果是别人问好,最多我们就讲 "I';m wonderful." 也就行啦。
7. The movie is terrific!
这部电影太棒了!
Terrific 在字典里查到有「恐怖、可怕」的意思,可是在美国几乎没有人用这个字来当作可怕的意思,基本上,它就是「太棒了!」的意思。这个字的等级大概跟 wonderful 差不多。 例如看完电影后别人问你,"Do you like it?" (你喜欢这部电影吗?) 你就可以回答说, "Yes. That movie was terrific!" (是的,这部电影太棒了!) 再举一个例子,有一次我去美国著名的 Six Flag 游乐园 (Amusement Park) 搭乘恶名昭彰的自由落体 (Free Fall)。当我们安全降落后,后面的老美问他儿子,"What did you think?" (你觉得如何?) 那个小鬼就说了, "Terrific!" (太棒了!)
还有另一个单字 fabulous 不论在意思上和用法上跟 terrific 都十分地接近,都是用来形容「非常棒的」。 例如你看到你的好友今天气色极佳,不妨跟他说声,"You look terrific today!" 或是 "You look fabulous today!" (你今天看来很棒!)
8. Awesome!
太棒了!
Awesome 和 terrific 一样,在英汉字典里都有可怕的意思,但事实上 awesome 和 terrific 百分之百就只有很棒的意思,老美常用来形容可怕的单字是 awful/terrible,请勿和 awesome/terrific 混淆了。 用法上通常老美只单讲 awesome 一个字, 例如别人问你, "How do you like my new house?" (你觉得我的新家如何?) 你就可以竖起大姆指说,"Awesome!" 或是人家问你,"What do you think of that game?" (你觉得那场比赛如何?) 这时你也可以说 "Awesome!" 表示那场比赛真的是很精采。
在日常生活的运用上,wonderful, terrific, fabulous, awesome 跟另一个单字 excellent 基本上都是可以互换使用的。例如你刚从欧洲旅游回来,别人问你, "How';s your trip?" (旅程如何啊?) 这时你的选择就有很多种了。你不但可以回答,"Wonderful!"、"Terrific!" "Fabulous!" 还可以回答,"Awesome!" 、"Excellent!" 这几个字不论在意义上和程度上都不多。
9. She';s so pretty!
她真漂亮!
Pretty 和 beautiful 都是用来形容「美丽、漂亮」的人时很常用到的词汇。 例如我们看到一个美丽的女生,也可以称赞她,"She';s pretty." 或是 "She';s beautiful." 这些都是大家一开始学英文就应该会的用法。但是一般人不知道 pretty 只能用于形容人和状态 (situation), 并不能像 beautiful 还可以用来修饰风景 (见 Collins Cobuild 字典)。所以当我们来到一个风光明媚的地方时,可以说, "What a beautiful place!" 或是 "How beautiful!" 但是不能说, "What a pretty place."
另外 pretty 还有一种用法各位比较不熟悉,就可以用来形容状态 (situation)。例如当别人有精采的表现或演出时,特别是在运动比赛时例如棒球赛时打了一只全垒打或是篮球赛里盖了一个大火锅。这时我们就可以说, "That';s pretty." 或是, "That';s beautiful."
10. Gorgeous!
太漂亮了!
Gorgeous 也是用来形容「美丽、漂亮」的事物。例如上次我去参观纽约的大都会博物馆,当我逛到一个全部都是油画的展示厅时,身边的老美就情不自禁地喊了一声, "Gorgeous." 所以你就知道这个地方有多漂亮了,后来我也情不自禁地说了一声 "Gorgeous." 只不过这次我不是看到什么美丽的油画,而是看到了一位气质出众的金发美女。
虽然 pretty/beautiful 也作「美丽、漂亮」解释,但在程度上 gorgeous 比 beautiful 跟 pretty 还要再漂亮一点。所以在应用上我们可以视情况而决定要用 pretty/beautiful 或是 gorgeous。例如小美女的话我们就可以说,"She';s pretty." 但是大美女的话就可以说 "She';s gorgeous." 但是 gorgeous 可不限于美女专用喔!老美也常会用 gorgeous 来形容美男的。 例如,"Her brother is gorgeous. We all like him." (她的哥哥长得很好看, 我们都很喜欢他。)
如果是小美女用 pretty,大美女用 gorgeous。那「超级大美女」要怎么说?英文里有一个字眼叫 drop-dead gorgeous。 意思是说这种美女让你看到之后,会让你因为惊艳而「昏倒」。 (drop-dead 原意是倒下去, 双脚一伸, 死了, 但这里翻「昏倒」会比较好一点。) 所以如果各位有认识什么 drop-dead gorgeous 的美女,可别忘记在昏倒前通知我一声喔。
夏天的落叶 2005-3-11 03:37 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
用口语短句(3)
--------------------------------------------------------------------------------
61. Is it yours? 这是你的吗?
62. That';s neat. 这很好。
63. Are you sure? 你肯定吗?
64. Do l have to 非做不可吗?
65. He is my age. 他和我同岁。
66. Here you are. 给你。
67. No one knows. 没有人知道。
68. Take it easy. 别紧张。
69. What a pity! 太遗憾了!
70. Any thing else? 还要别的吗?
71. To be careful! 一定要小心!
72. Do me a favor? 帮个忙,好吗?
73. Help yourself. 别客气。
74. I';m on a diet. 我在节食。
75. Keep in Touch. 保持联络。
76. Time is money. 时间就是金钱。
77. Who';s calling? 是哪一位?
78. You did right. 你做得对。
79. You set me up! 你出卖我!
80. Can I help you? 我能帮你吗?
81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心!
82. Excuse me,Sir. 先生,对不起。
83. Give me a hand! 帮帮我!
84. How';s it going? 怎么样?
85. I have no idea. 我没有头绪。
86. I just made it! 我做到了!
87. I';ll see to it 我会留意的。
88. I';m in a hurry! 我在赶时间!
89. It';s her field. 这是她的本行。
90. It';s up to you. 由你决定。
夏天的落叶 2005-3-11 03:38 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
邀请(Inviting)基本用语
--------------------------------------------------------------------------------
1. I would like to invite you to dinner next Saturday night.
我想邀请你下星期六晚吃饭。
2. You will join us for lunch, won’t you?
你会乐意跟我们一起吃午餐,是吧?
3. Do join us for lunch.
跟我们一起吃午餐吧。
4. Do you fancy joining us?
你喜欢和我们一起吗?
5. What about joining us?
跟我们在一起怎么样?
6. Come and join us?
来加入我们吗?
7. Why don’t you join us?
为什么你不加入我们呢?
8. Like to join us?
想跟我们在一起吗?
9. You must join us?
你一定会加入我们吧?
10. We should be very pleased if you could come to our farewell party this Saturday.
如果你星期六能来参加我们的欢送会,我们将深感荣幸。
11. We should be delighted if you were able to come to our farewell party this Saturday.
如果你星期六能来参加我们的欢送会,我们将深感荣幸。
12. Would you care to come to our farewell party this Saturday?
你愿意本周六参加我们的欢送会吗?
13. I’d like to invite you to my home.
我想邀请你到我家里。
14. Do you have time this evening?
你今晚有空吗?
15. Do you have any engagement?
你有约会吗?
16. Are you free tomorrow morning?
你明天上午有空吗?
17. Can you come to my house?
你能不能到我家来?
18. We will be very glad if you can come.
如果你能来,我们非常高兴。
29. We will be waiting for you.
我们将等候你。
20. Let’s go to a dance tonight.
今晚我们一起去跳舞吧。
21. Will you be my guest?
请你做我的上宾好吗?
22. I hope you will join us.
希望能来加入我们的活动。
23. Thank you. I’d like to very much.
谢谢你,我很想去。
夏天的落叶 2005-3-11 04:09 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
*乐极生悲:when joy reaches its top, it is sorrow’s start
keep cool and do not be overjoyed! Nothing has been finalized yet. Remember when joy reaches its top, it is sorrow’s start.(大家保持冷静!没到最后关头,千万不能得意忘形以至乐极生悲。)
不一会儿,你碰到了一道难题。你焦急万分,眼看着就只能
*坐以待毙:await one’s doom
doom意为“厄运”
Being surrounded with no means of escape, it looks as if we must await our doom.(我们被包围得水泄不通,无法突围,只好坐以待毙。)
这时,你突然看到邻桌的试卷不小心垂了下来,上面的答案赫然可见!你欣喜万分,心想真是
*天无绝人之路:there will always be a way out
Don’t despair of finding a job. There is always a way out.(一时找不到工作,无需垂头丧气,天无绝人之路。)
然而,考试作弊应不应该呢?你觉得老师的眼光不断投向你,犹如
*芒刺在背:feel nervous and uneasy
uneasy意为“不自在的”
His criticisms always make people feel nervous and uneasy and also ashamed of themselves.(他的批评总是让人有芒刺在背、惭愧不安之感。)
这时,你的邻桌把试卷拽了上去。你松了一口气,感谢他帮你
*悬崖勒马:pull back before it is too late
In spite of having done wrong, pull back now before it is too late and work for a bright future.(虽然做错事,但你如果能悬崖勒马重新做人,仍然会有光明的前途。)
夏天的落叶 2005-3-11 04:10 AM
[分享]内容不一定主要让大家了解西方文化{不断更新中……}
试我想是每个求学人的必经之途吧!一个人一生要经历过多少大大小小的考试呢? 我想考试似乎对每个人的前途都有或多或少的影响, 当然这在号称没有大学联考压力的美国也不例外, 所以, 这一期就让我们来看看关于考试的一些讲法, 从考试的范围, 考古题的说法, 到考试卷的说法。
1.What';s going to be covered on the test?
考试的范围是什么?
这是最正确问考试范围的说法了! 那个 to be covered 用的真是好呀!! 另外, 若是我们二人正讨论考试, 例如一人说, "Are you ready for the biological test tomorrow?" 你就可以说, "Not yet, but do you know what';s going to be on?" 也是问考试的范围, 而且听来会更高竿,下次实际用用看, 让老美都对你刮目相看。
2. The final will be a comprehensive test.
期末考是没有范围的。
有几个关于考试范围的英语值得学一学, 像 comprehensive 就是指没有范围的考试, 通常是考一整本书或是好几本书。像是一般的博士班资格考就是一种 comprehensive test。另外 cumulative test 也常用到, 它指的是上次考过的范围这次也要考。例如明明第二次的考试, 但是却包括了新教的东西再加上第一次考试的范围, 这就是 cumulative test. 比如说你可以问老师, Will you give a cumulative midterm。
另外期中考期末考的讲法, 我想没有问题, 期中考就是 midterm, 期末考就是 final。算是二个最常用的用法。
3. Do you know where to get the old exam?
你知不知道去哪里拿考古题?
考古题叫 old exam, 或者也可以说 previous exam, past exam 都可以通啦。个人觉得在美国念书和在台湾念书都差不多, 考古题实在是很重要。尤其是研究所的课程, 通常老师也很少愿意花心思去想新的题目。所以切记, old exam 绝对是很有帮助的。
Exam 还有很多其它的讲法, 像我们一般也常说, midterm (期中考) 和 final (期末考), test, quiz (测验) 或是 pop quiz ( 随堂测验)。
4. I think we can bring a cheat sheet with us.
我想我们是可以带一张小抄的。
有些考试时可以带一张小抄, 通常老师会规定它的大小, 或是单面双面等等, 至于字要多小那是你家的事情。这张小抄就叫 cheat sheet. (故名思议, 作弊用纸) 但是它是合法的。一般人讲 cheat sheet 会说成 chi-chi 而不会念成 cheat sheet。
5. Please turn in the tests.
请把考卷交上来。
Turn in 是缴交的意思, 或是用 hand in 也可以。一般交作业或是交考卷都可以用 turn in。很多人来美国都有当助教的机会, 所以去监考也是常有的事, 平时不说英语也就罢了, 到了兼考时不说英语都不行, 我有一个朋友, 去监考时到了要交考卷时居然跟学生说, "Please give me your test sheet." 果然是很 Chinese English。 还有值得注意的是, 老美说考试卷就叫 tests, 请勿画蛇添足, 说 test sheet 或 exam sheet。
交考卷叫 turn in the tests, 那老师发考卷呢? 就叫 return the tests。例如, "The professor will return the tests today."
6. The TA is going to explain the test today.
助教 (Teaching Assistant) 今天会来讲解考题。
Explain 就是讲解的意思, 所以 explain the test 就是讲解考试题。Explain the homework 就是讲解作业。另外, go over 也有讲解的意思, 例如, "The professor will go over the test today." 再次强调, 不管是考试或是考试卷, 都用 test 这个字来表示就好了。
7. I bombed the test.
我考砸了。
Bomb 一般的意思是轰炸, 所以像是最近美国在轰炸 Kosovo, 新闻上就常可以听到 Bomb 这个字, 但是它在美国的口语指的是我把什么东西给搞砸了。所以考试考差了, 就可以说, "I bombed the test." 或是你去约会, 结果表现的很差, 你就可以说, "I bombed the date."
Bomb 在口语中还有一个用法, 例如 "She is a bomb." 指的是她是一个很轰动的人。但是不知道为什么, 这个字好象不是很好的字, 所以通常你不能跑去跟人家说, "You are a bomb." 不然小心换来一颗真正的 bomb! 通常是我们在讲到第三人时才说, "She is a bomb."
8. I am gonna ace it next time!
我下次要把它考好.
把考试"考好"在英文里有固定的用法, 叫 ace the test. 如果你把它说成了 I am gonna score high in the test next time 也可以, 但是就不够口语化。另外还有一个讲法叫, "I nailed my test." 这也是考得很好的意思喔!
9. I don';t want to study any more, I just want some easy grades!
我再也不想学习了, 我只想要一些营养一点的分数。
世上就是那么不公平, 同样是三学分的课, 有些课就要考三次试, 十次作业外加一份期未报告。有些课不但不用考试连 homework 也没几次。像这种很好拿的分数英文里就叫 easy grade。例如, Just give me some easy grade! 可能是许多学生的共同心愿吧。
10. Have you passed the bar exam?
你通过律师资格考试了吗?
美国的制度跟台湾很像, 律师考试叫做 BAR exam, 医生的资格考叫 medical boards, 至于工程师又 分二种, 初级的叫 E.I.T exam, 高级的叫 P.E exam。在美国要成为一个合格的执业律师, 除了必须读三年的法学研究所拿到 Jurisdiction doctor 的学位, 并且要通过 Bar exam 拿到合法的律师执照。通常我们可以称律师为 esquire, 或是 attorney in law.
生活小故事
这是一个关于考试的小故事, 有一次期中考试有一位同学问教授考试的要怎么考, 是 close book, open book 还是 open note, 结果那位教授回答的也很妙, 他说, "Close book, close note, but open-minded." 另外一位教授也挺逗的, 他说, "Close book, close note, but you can open your eyes!"