查看完整版本: [分享] 流落到美语里的汉语

luxiaohui2 2004-7-7 12:21 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

oh, that was so cool!~~~~ lol

交叉的某刻 2004-7-9 04:06 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

中国文学真是博大精深啊(喝茶)

luxiaohui2 2004-7-9 12:40 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

uh huh, isn';t them are so cool!~~~~~

mystory 2004-7-27 08:21 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

豆腐和功夫~~~很有用的说~~好记

素衣 2004-7-31 06:03 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

[quote][b]下面引用由[u]luxiaohui2[/u]在 [i]2004/06/25 06:17pm[/i] 发表的内容:[/b]
here';s 2 more:
Bok Choy
Wok
guess what those two is~~~~~~~ lol
[/quote]

Bok Choy是不是扑克的意思啊!~

luxiaohui2 2004-8-1 05:55 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

嘻嘻~~~~~~
是白菜的意思~~~~~~ lol

魔法沫沫 2004-8-1 10:40 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

我知道那个功夫....~
还是觉得汉语表达最好啦....

赫敏。格兰杰 2004-8-10 07:10 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

这里面有些我知道的说,是新东方的老师给我们讲滴~~~~~~~~~~~~~~~~~`

zhengyu0421 2004-8-17 08:42 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

chow main=炒面
egg fuyong=芙蓉鸡蛋
偶猜对啦。

阿左 2004-8-17 11:30 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

真是活到老学到老啊,虽然我还只有16岁

艾儿 2004-8-18 02:30 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

有这麽多啊!

香雪玉公主 2004-9-4 01:27 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

I knew tofu because our super market in here is printed "Tofu"~

luxiaohui2 2004-9-4 01:48 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

got another one: Wonton

幻想泡在杯中 2004-9-11 02:04 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

还有荔枝呢

霍格莫德 2004-9-11 10:58 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

豆腐是这样的吗?

西风独自凉 2004-9-12 04:22 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

[quote][b]下面引用由[u]霍格莫德[/u]在 [i]2004/09/11 02:58pm[/i] 发表的内容:[/b]
豆腐是这样的吗?
[/quote]
呵呵,当然是拉……

JUNEYEAH 2004-9-18 10:11 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

还有很多很多呢,我们在外国见到的也不是所有的词。真的是活到老学到老呢!因为每天都有新的词语诞生!

LilyHermion 2004-9-24 03:15 AM

[分享] 流落到美语里的汉语

Fengshui。
我汗……哪有这样的……

luxiaohui2 2004-9-24 03:26 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

well, it';s real, believe it or not~~~

喜欢艾玛 2004-9-26 09:57 PM

[分享] 流落到美语里的汉语

看来中国对世界的影响还是蛮大的嘛
页: 1 [2] 3
查看完整版本: [分享] 流落到美语里的汉语