查看完整版本: [求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

harryli 2004-9-5 02:19 AM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

    我一直不明白的一点在魔戒第2部题目中所提到的双塔是指那两个地方?在书中曾明确提到过的两座塔是黑塔楼莫都和白塔楼米那斯提力斯,可是很这两处在第2部中都不是重点的内容。
    而根据故事内容判断,指的可能是伊森加得和莫都。但是如果是这样的话,那题目的翻译(双塔奇兵或双塔奇谋)都是带有褒义,显然不妥。
    希望有人帮我解答一下,谢谢

绿叶精灵 2004-9-5 02:41 AM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

没有人会知道的,连托老自己也不知道的说!

nonofish 2004-9-5 05:42 PM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

我记得看第二部预告片的时候,片子明确地指出双塔指的就是黑塔楼和伊森加德。T《The two towers》更准确的翻译应该是《双塔记》。至于国内人员的翻译,在各个领域都显示出他们的素质之低:(要引用的话我觉得因用英文原文是最好的。

harryli 2004-9-5 07:49 PM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

要引用的话我觉得因用英文原文是最好的
赞同

波波里兹 2004-9-6 01:54 AM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

同上!

chongduoduo 2004-9-17 11:19 PM

[求助]关于 THE TWO TOWERS的含义

《魔戒》加长版里有解释,托老本来是不想将这本书分成三部的,但由于书太厚,要想卖出去就必须分开。这题目是出版社给加的,不过这双塔的意思,托老自己也默认是弗拉多和山姆到达的黑塔楼和伊森加德

Chanel 2005-7-17 01:03 PM

The two towers翻译的双塔记或双塔奇兵都加入了Chinglish(中国化英语)的思想,为的是让人们读起来更顺口或更具吸引力.事实上它仅仅是双塔的意思,"记"和"奇兵"可能只是根据内容编译的.其实题目并不重要,关键还是对内容的体会.

RiverOfStars 2006-2-1 07:03 PM

[quote]原帖由 [i]Chanel[/i] 于 2005-7-17 13:03 发表
The two towers翻译的双塔记或双塔奇兵都加入了Chinglish(中国化英语)的思想,为的是让人们读起来更顺口或更具吸引力.事实上它仅仅是双塔的意思,"记"和"奇兵"可能只是根据内容编译的.其实题目并不重要, ... [/quote]
我赞同这个

Christabel 2006-2-1 08:54 PM

[quote]原帖由 [i]chongduoduo[/i] 于 2004-9-17 23:19 发表
《魔戒》加长版里有解释,托老本来是不想将这本书分成三部的,但由于书太厚,要想卖出去就必须分开。这题目是出版社给加的,不过这双塔的意思,托老自己也默认是弗拉多和山姆到达的黑塔楼和伊森加德 [/quote]
这我以前倒不知道......

魔戒中文版其实翻得很烂

GandalfTheWhite 2006-2-2 12:47 PM

我来说一下,个人认为是伊森加德的奥桑克塔楼和莫都的巴拉都,而非弗拉多和山姆到达的西力斯昂哥塔楼,这两座塔分别属于萨茹曼和索隆,意指西方和东方的黑暗,他们用帕兰蒂利魔石进行联络,在合作中又有竞争,萨茹曼一直希望打败索隆,同时又有着对权力的极大欲望,但为了统治中洲,却又不得不借助索隆的力量,自己也建立起了黑暗大军,The Two Towers意指两座塔楼的内在联系

紫儿 2006-2-2 05:27 PM

同上,应该就是萨鲁曼和索隆各自的塔楼吧,其实贬义的
强烈建议高中以上的孩子去看英文版,其实老托写的很简单的,中文太烂了

Elroud 2006-7-3 01:39 PM

恩恩恩~~~
支持~~~~~
页: [1]
查看完整版本: [求助]关于 THE TWO TOWERS的含义