查看完整版本: [原创]告别 精灵的对白

Chanel 2005-8-22 05:50 PM

[原创]告别 精灵的对白

是一时的灵感,残章断句。
暂时以莱戈拉斯(L)和格洛芬德尔(G)为主角。
L:前面就是港湾了。
G:看来时间已到。我们就此分手吧。
L:你不去吗?难道你不渴望回到西方的家园?
G:林谷和萝林需要我。其他人也在等我。
L:那么我们不得不接受离别的痛苦了。
  奔向大海,奔向大海!
  白色的海鸥在鸣叫,
  海风吹拂,白浪翻腾。
  西方,遥远的西方,落日圆圆齐海平。
  灰船,灰色的航船,你可听见呼唤声?
  那便是先我而去的人们的声音。
  离去,我们离去,告别生我养我的密林。
  我们的时代将结束,我们的年华正在消逝。
  我将沧海横渡,孤舟远行。
  彼岸的长浪传来甜蜜的歌声,
  那就是埃里吉翁,小精灵之家世人难寻,
  在那里同胞们生生不息,万木长青!
G:Elbereth Gilthoniel caluva tielyanna.
L:Elen síla lúmenn' omentielvo.

伊文丝塔 2005-8-22 07:34 PM

加油哦!继续努力!

Chanel 2005-8-23 06:07 PM

G:Elbereth Gilthoniel caluva tielyanna.
L:Elen síla lúmenn' omentielvo.
翻译:
G:爱尔贝蕾斯 吉尔索妮尔照耀着你前面的路途。
L:一颗星将闪耀在我们相聚的时刻。
页: [1]
查看完整版本: [原创]告别 精灵的对白