紫儿 2005-8-16 02:29 PM
[分享]魔戒电影1、3的中英文剧本和三部电影的原声碟
实在抱歉,我没有找到2的中英文剧本,找到了后会立即在这里更新
--------------------------------------------------------------------------------
原声碟下载:登陆yahoo邮箱
ID:beechleaf724
密码:111111
*请大家不要修改邮箱的密码!
这是从网络上搜到的资源,并不是我个人的!
--------------------------------------------------------------------------------
英文1、3剧本
[url=http://www.hpfans.net/forum/viewthread.php?tid=21297&fpage=0&highlight=&page=1]点这里[/url]
-----------------------------------------------------------------------------------
魔戒首部曲---护戒同盟 完整版剧本(中文版)
(此剧本由魔戒中文的 stormqf 、晴雪 、ilovelotr、archel、竹影斜阳 、 kasandra 等人共同翻译,ilovelotr校对完成,部分诗歌参照朱学恒译本与译林译本)
魔戒首部曲---护戒同盟
序言
盖拉德丽尔:
I amar prestar aen...
世界已变。
ihan mathon ne nen...
我从水中感到.
han mathon ne chae...
从土地中触到。
a han noston ned gwilith.
从空气中闻到.
“许多过往之事都已失落. 如今已无人能忆.”
片名: 魔戒之王
(镜头中出现了一团火焰, 一个灌满熔融金属的的罐子被钳子从熔炉中取出. 然后浇铸到模子之内. 精灵三戒被它们的持有者带在了手上; 它们分别是火之戒娜尔亚,水之戒奈亚,与风之戒维利亚。精灵们注视着手中的戒指, 赞叹于它们的华美.另七枚戒指被环放在一张石桌上. 七位矮人列王把它们拿起,并高举过了头顶. 九位人类君主低垂下手指上的戒指, 把它们放在自己的眼前.)
“故事始于魔戒被铸造之时. 其中三枚给予了精灵族,他们是永生的,世间最具智慧,最高尚的生灵。 七枚归属于矮人列王, 他们是山厅之中伟大的开拓者与工匠. 而另九枚, 则赐予了凡人, 除了权利之外,他们漠视一切。在这些戒指之中都被倾注了能够统治各种族的力量与意愿。但所有人却都落入了圈套, 因为另有一枚戒指被铸造了.”
(厄运山口喷发出熔浆与烈焰, 土地被黑暗与绝望所笼罩。索隆正在其中铸造自己的戒指.)
“在魔多之地, 在那厄运山的火焰之中,黑暗魔君索隆秘密制造了一枚统领之戒, 来掌控其余的魔戒. 在这枚戒指之中,他灌输进了自己的残忍,邪恶,以及那要凌驾于所有生灵的欲念。”
(索隆把戒指戴上了食指, 一串精灵文自动地铭刻到了魔戒之上.)
"至尊魔戒统众戒."
(镜头中,野人正在进攻村落, 马棚燃烧起来,村里的人惊恐的四散逃去.)
“中土的自由之地一一陷落于魔戒的威力之下。(人类与精灵的军队出现在了德格拉平原)但仍有一些人在抵抗着,人类与精灵组成了一支最后的联盟来抵御魔多的军队, 在厄运山脚下,他们为了中土的自由而战。”
(兽人嚎叫着准备作战. 精灵,人类把一排排密云般的箭矢射向了兽人的部队. 兽人军队向精灵与人类冲了过来,他们奋勇的反击着. 埃尔隆德正在指挥部队进攻.)
(诺多精灵的至高王吉尔盖拉德将他的长枪埃格洛斯刺入兽人的身躯)
“胜利近在咫尺”
(刚多的国王伊伦迪尔高喊着举起手中的纳西尔圣剑。。)
“但魔戒之威却始终无人能敌。”
(索隆一步步来到战场,他手持着战锤,指间戴着至尊魔戒.每个人都转而面向他,从他们的眼神中流露出恐惧. 索隆挥舞着战锤把一群精灵击飞到了空中. 伊伦迪尔举起剑冲向前迎敌,但索隆把他敲向了一块山石,瞬间粉粹了他的身躯.伊西尔德震惊的奔向他那已经阵亡的父亲. 突然间,他警觉把身后有人在靠近 ,他转过身, 眼见索隆赫然耸立在面前)
“就在此刻,当一切的希望即将散去之际, 伊西尔德, 国王之子,执起了他父王的剑.”
(伊西尔德迅速地去抓纳西尔圣剑的剑柄, 但索隆一脚踩在剑上,把它踩碎了,他弯下身躯,把那只戴有魔戒的手伸向了伊西尔德. 作为绝望的尝试,伊西尔德大叫了一声拿着纳西尔的残骸向索隆的手挥去,正好砍下了索隆那带有魔戒的食指. 索隆咆哮了一声. 他爆开了,一股波浪从他的内核向战场四散冲击而去,将战士们击倒在地,索隆的身体随之消失了. 轻烟从他那空头盔中缓缓冒出)
“索隆,中土自由人民的敌人,终于被击败了.”
(伊西尔德慢慢地爬向索隆那只戴有魔戒的残缺手指. 后者在他的手中立刻化为了灰烬,但魔戒上的铭文仍在微弱的闪动着)
“伊西尔德得到了魔戒, 他便有这一次机会来永远消除邪恶. 但人类的心灵最易受到腐化. 而至尊戒是不为人所控制的. ”
(伊西尔德正带领一队士兵穿越森林.魔戒被穿在一条链子里,挂在他颈上. 他们遭遇了一群兽人的伏击. 伊西尔德被一个飞身而来的兽人击下了马. 他的士兵正在奋力反击,但似乎希望渺茫. 伊西尔德绝望的向四周张望,便看到了脖子上的魔戒. 他扯下了戒指并立刻把他戴上,消失了. 灌木在他经过时舒展开来,但却看不见人影. 但当他跳入湖中,潜下水准备游走时,魔戒从他的手指上滑了下来. 伊西尔德努力去抓取戒指,这时兽人看见了他,它们向他的身体射箭,杀死了他。)
“它背叛了伊西尔德,导致了他的死亡”
(伊西尔德面朝下沉向了安达因河的河底,他的背上插着三根箭. 魔戒也随之慢慢的沉落)
“而一些不该被遗忘的事,也失传了。”
“历史成为传说, 传说成为神话,两千五百多年来,无人得知魔戒的下落. 直到, 当机缘来临, 它又俘获了一名新的持有者.”
(魔戒半陷于淤泥之中,这时一只手把它抓起. 它在满是淤泥的手中微微闪耀.)
咕噜姆: 我——的——宝——贝————
“魔戒到了怪物咕噜姆的手里,他携着戒指深潜入迷雾山的地道.在那儿,它摧残着他的身心。”
(迷雾山的远景首先展现在镜头之中, 而咕噜姆正坐在山洞湖中的一块石头上)
咕噜姆: 它本就归我. 我自己的. 我亲爱的. 我的. 我的宝。。贝! *咕噜姆*
“魔戒给咕噜姆带来了异常的寿命。在这五百年的时间里它荼毒着他的心智. 在咕噜姆洞穴的幽暗之处, 魔戒等待着. 黑暗再次潜回世间森林. 传言一股阴影正在东方聚集, 低语着那个不可名状的恐惧, 魔戒察觉到它的时机,现已到来.便抛弃了咕噜姆。”
(魔戒在跌落,它敲击着山石,最后掉在了一堆鱼骨垃圾之上.)
“但随之却发生了一件魔戒从没预见的事. 它被一个最不可能料想到的生灵检到了. ”
(一个年轻的霍比特人出现了.他趴倒在地上, 他的手在垃圾堆中乱摸,最后碰到了魔戒. 他把它拿起来看着.)
毕尔博: 这是什么?
“一个霍比特人. 来自夏尔的毕尔博.巴金斯.”
毕尔博: 是一枚戒指.
咕噜姆: (在远处大叫) 弄—丢——了! 我的宝贝不见了!
(毕尔博突然警觉地把戒指放入了口袋)
“而在那不久的将来,霍比特人即将决定世界的命运.”
(一张中土地图出现在了画面之中,镜头在地图上前行,最后拉远,穿过了一到门廊,场景明朗了,是贝格恩的书房.房间里满地散落摆放着书籍与卷纸.)
标题:护戒同盟
(不远处角落传来了蘸羽毛笔的清脆响声, 毕尔博正扑在台子上,写他的书)
毕尔博:(画外音)(清了清嗓子) 夏尔纪年的一四零零年九月二十二日. 贝格恩, 巴榭街, 霍比顿, 夏尔的西部地区,中土世界的第三纪. 《去而复归: 一个霍比特人的故事》 毕尔博.巴金斯 著.
(他看起来似乎写好了标题,于是放下了羽毛笔,把一根烟斗叼在了嘴上, 背靠向了椅子.)
毕尔博: 那么。。该从何写起呢?哦,对了 (他再次把羽毛笔沾了沾墨水,继续写着) "关于。。霍比特人"
(画面转向夏尔的乡间场景,一位父亲正和儿子一起推着一头牛在耕地,另一个霍比特人正拽着一根粗绳子费力地拉着一头猪. 而集市上也到处都是忙忙碌碌干着活的村民. 他们看上去都非常的愉快高兴,镜头再次切回田地之中,另一群霍比特人正在辛勤的挤牛奶,照料马匹,耕种劳作. 他们看起来非常的平静与满足,有些人甚至还在工作时睡着了.)
毕尔博(画外音): 霍比特人已经在夏尔的四个地区生活,耕作了数百年了。他们乐于忽视那些外面世界的大人族,也乐于被他们所遗忘. 毕竟, 在这中土世界, 充满了各种奇异的生物,霍比特人太微不足道了,他们既非善战的勇士,也不象是聪明的智者。
(毕尔博靠向椅子,为这一笔咯咯地笑了起来.这时外面突然传来一阵敲门声,毕尔博停下不笑了.)
毕尔博:(转过肩喊道) 佛罗多! 有人敲门.
(然后他转回来继续写着,没去管那门.)
毕尔博:(画外音)实际上, 有人还说,霍比特人唯一热爱的就是食物
(一个霍比特人向心仪的女孩送去了一束花,她高兴得倾过身子,等待着一吻,这时那男的却把目光转向了朝他驰来的一车食物,他抓一个水果,大口的咬了下去.更多霍比特人正从果园中一桶桶的搬运着果酒. 另一个霍比特人一边扛着木桶,一手拿着杯子,正尽全力地边走边喝. 一群人围坐着一起吸着烟斗草,很多人还在养护花草,玩着游戏.)
这说法可不公平,因为我们在酿酒与抽烟斗草方面也小有成就. 而我们真心向往的是和平安静的生活,还有肥沃的土地. 每一个霍比特人都喜爱从土里冒出来的东西。
(山姆在家中照料着花朵,兴趣盎然地欣赏着它们.霍比特人还在为毕尔博的生日宴会做准备工作, 他们在设帐篷,拉横幅,挂彩带.)
是啊,对有些人来说,我们的处世方式似乎有些奇怪.但就像今天这样的日子,才会给我带来家一般的感觉:能过上一种简单的生活就该为之庆祝。
(一面巨大的写着“祝毕尔博生日快乐”的横幅标题被竖了起来.)
(外面又传来了敲门声,毕尔博气恼的停下了笔, 聆听着.)
毕尔博: 佛罗多!有人敲门 (毕尔博听了一会儿没有回答,然后又响起了敲门声) 真糟糕. 那孩子哪儿去了?(画外音)佛罗多!
(佛罗多正坐在一棵大树下,手里拿着书.突然, 他听到有人在唱歌,一下抬起了头.她笑了起来,似乎已经意识到谁来了.甘道夫正坐着他的小马车边走边唱着穿过树林.)
[[i] Last edited by 紫儿 on 2005-8-16 at 03:21 PM [/i]]
紫儿 2005-8-16 02:30 PM
甘道夫: (快乐的哼唱)(画外音)
Down from the door where it began 【从家门出发通向远方】
And I must follow if I can 【我要尽力沿着你向前】
The road goes ever on and on 【无尽道路长又长】
Down from the door where it began 【从家门出发通向远方】
Now far ahead the road has gone 【不管这道路多边远】
And I must follow if I can 【我都要尽力沿着你向前】
(佛罗多奔跑着穿过草地在山坡前停了下来,插起了双臂.)
佛罗多: 你迟到了.
(甘道夫停下了马车. 他的脸几乎全深藏在他那又大又尖又松软的巫师帽下了.他慢慢抬起头看着佛罗多.)
甘道夫: 一名巫师是从会不迟到的, 佛罗多.巴金斯. 也不会早到. 他总是说到就到.
(他对佛罗多作出了个严肃的表情,他们对视着,直到彼此都忍不住大笑起来. 佛罗多跳上马车落到甘道夫的怀中)
佛罗多: 见到你真高兴, 甘道夫!
甘道夫: 哈,哈。难道你真认为我会错过你叔叔毕尔博的生日么?
(马车正穿过霍比顿,佛罗多坐在甘道夫边上. 甘道夫抽起他的烟斗来.)
甘道夫: 那么, 那个老顽童还好吧? 我听说将要举行一个规模盛大的晚宴呢.
佛罗多: 你知道的他脾气.他可把整个地区闹得沸沸扬扬的.
甘道夫:(轻笑着)是啊,他最喜欢这样了.
佛罗多: 近一半的夏尔人都被他邀请了.而另一半也是不请自来.
(此时马车正穿过正在耕种的霍比特人,他们两人说到这里都笑了起来.马车跨过了石桥与小河进入了村子并向贝格恩驶去.他们进入了集市,大家都认出了他们俩.)
毕尔博:(画外音) 夏尔的生活如往常一样,尽管这个年代外面的世界充满了变迁,霍比特人的日子却很少有变化 很可能永远不会变. 因为这里的一切都是被代代相传的. 在山底下的贝格恩一直居住着一个巴金斯家族. (毕尔博停顿了片刻,低声自语)也会一直居住下去.
佛罗多: 说实话, 最近毕尔博有点古怪. 我是指, 比往常更怪. (甘道夫专注地听着,他看上去充满了心事与思索) 他总是把自己锁在书房里.
(毕尔博举起了一张中土地图.)
佛罗多:(画外音) 他总是在我不在的时候一遍又一遍的翻阅那些老地图.
(毕尔博放下地图叹了口气. 他突然神经紧绷的开始乱摸自己的每一个口袋.当摸到了个空口袋时,他的呼吸越来越急促了.他狂乱的扫视着房间的每一个角落.)
毕尔博: 到哪儿去了?
(他开始惊恐狂暴的搜索房间,当他发现里面空无一物时,他便愤力的摔打每一样东西,. 当他的手触及到自己的空口袋时,他变得越来越气恼. 突然他摸到了什么,并把他小心地拿了出来.他深深的舒了口气, 轻轻地慢慢地打开手,魔戒就在他的掌心. 他解脱般的闭上了眼睛,沉寂着.)
佛罗多: 他在计划着什么事.
(甘道夫咕哝着侧看了一眼佛罗多.佛罗多会看着他,等待着回答. 而甘道夫只是朝远方看去,假装他没有什么答案.)
佛罗多: 那好吧, 就保守你们的秘密吧.
甘道夫: 什么?
佛罗多: 但我知道你一定和这些事有关.
甘道夫:(露出了傲慢而无辜的表情) 谁知道呢.
佛罗多: 在你来之前,我们巴金斯家可一直是很规矩的.
甘道夫: 是啊.
佛罗多: 从不去冒险或干什么出格的事.
甘道夫: 如果你是指关于那条龙的意外事件,那可真的与我无关. 我当时所做的,只是把你叔叔轻轻推出了家门而已.
佛罗多: 不管你做了什么, 你已被大家正式列为捣乱分子了.
甘道夫: 哦,真的么?
(他们驶过一个霍比特洞穴,一个看起来不太高兴的霍比特中年人正在打扫花园.他看向甘道夫,更加气恼了。霍比特小孩们朝马车追了过去)
霍比特孩子们: 甘道夫! 甘道夫!
(有些孩子从山上奔了下来,追上了马车)
霍比特孩子们: 焰火,甘道夫! 甘道夫! 焰火, 甘道夫!
(马车驶过他们身边,甘道夫装着没看到他们,孩子们用期待的眼神望着他.)
霍比特孩子们: 哇————哦——.
(一束焰火一下从马车后面窜了出来. 霍比特孩子们击掌欢呼.那个看起来不太高兴的中年霍比特人也跟着笑了,一个中年霍比特妇女走出门,给他使了个责怪的眼神,男人的表情于是又变了回来.甘道夫咯咯地笑了)
佛罗多: 甘道夫? 你回来我真高兴.
甘道夫: 我也是, 好孩子! (感慨地对自己说道) 我也是.
(佛罗多跳下马车向甘道夫挥手告别,甘道夫继续驾驶到贝格恩,停在门前,门上写着“除晚宴事宜勿扰”。他走向那扇门用手杖敲了敲,门里传来一个声音)
毕尔博:谢谢您,但我们不需要更多的客人了,不论是祝福者还是远亲!
甘道夫:那老朋友呢?
(门开了,毕尔博用不敢置信的眼神看着甘道夫)
毕尔博:甘道夫?
甘道夫:毕尔博.巴金斯!
毕尔博:我亲爱的甘道夫!
(两人拥抱在一起)
甘道夫:见到你真高兴,一百十一岁啦!你能相信嘛?(甘道夫仔细地看着毕尔博)你看起来一点也没老。
(毕尔博跑进屋去,招呼甘道夫进来,并且替他把着门)
毕尔博:快请进!欢迎,欢迎!噢!好了!
(他在甘道夫身后关上门,拿走了他的帽子和手杖)
毕尔博:来点茶如何?还是更有劲的东西?我还有几瓶老酒,一二九六年的,有年数了,差不多和我一样老!哈哈哈!那是我爸爸传下来的,我们开一瓶怎么样,嗯?
甘道夫:只要茶就行了,谢谢。
(毕尔博在他的洞府内转悠,甘道夫退回到灯架里,然后一转身,头撞到灯架上。他揉着前额走进书房,他看着桌子上的卷纸,一张孤山的地图摆在中间。毕尔博还在问他该吃什么。)
毕尔博:我上个周还盼望你。不过那没关系,只要高兴,想来就来,想走就走。恐怕你正赶上……我没有怎么预备我们有冷鸡和腌肉,……这有点奶酪,噢!不,没用。我们有覆盆子酱,苹果馅饼……不过不多了,噢,不,没关系,我找到一些松糕(回到书房,找被撇下的甘道夫)如果你喜欢我去做点鸡蛋,噢,甘道夫?
(甘道夫从毕尔博身后的厨房闪进书房)
甘道夫:只要茶就行了,谢谢。
毕尔博:噢,好吧。你不介意我吃点吧?(把一些食物塞进嘴里)
甘道夫:(在桌子旁坐下)不,一点也不。
(传来一阵重重的敲门声和一个女人的声音)
洛贝利亚:毕尔博!毕尔博.巴金斯!
(毕尔博被食物噎住了,他靠在墙上,拼命试图躲起来。然后他转向甘道夫,小声说)
毕尔博:我不在家!
(他蹑足走到书房的窗户,窥视是谁来了)
毕尔博:是萨克维尔·巴金斯家的
洛贝利亚:我知道你在里面!
毕尔博:他们是为房子来的。(转身再次悄悄走进厨房,仍然小声嘀咕)他们永远不会原谅我活得这么长(走向厨房的小圆窗向外看)我得离开了这些整天挂着铃铛的讨厌的亲戚,他们从来不给我片刻安宁!我要再去见一下大山!大山,甘道夫,然后找个安静的地方写完我的书。噢,茶!
(毕尔博用毛巾把茶从火上拿起)
甘道夫:所以你决定继续你的计划。
毕尔博:是的,是的。成竹在胸,一切都安排好了。(甘道夫揭开壶盖)哦,谢谢。
甘道夫:佛罗多猜到什么了。
毕尔博:哦,那是当然的。他可是巴金斯家的。不是那些来自哈伯特的布雷斯戈德家的榆木脑袋。
甘道夫:你会告诉他的,是么?
毕尔博:是的,是的。
甘道夫:他很为你感到骄傲。
毕尔博:我知道,如果我要求的话他很可能和我一起走的。不过我猜在他心中,佛罗多仍然爱着夏尔,树林、田野、小河。我老了,甘道夫,我知道我看上去并不那么老,但我开始从心里感觉到了。(他开始在口袋里摆弄魔戒)我感到衰弱。像一块有过分多的面包要涂的黄油。我需要一个假期。一个很长的假期。我也不期望我会回来,事实上,我没想过。
(甘道夫和毕尔博坐在贝格恩外面,每人都叼着烟斗。他们正在观望那片准备宴会的空地。帐篷正被撑起,灯笼被挂得象夜空一样高)
毕尔博:老托比,南区最好的烟草。
(毕尔博吐出一个大烟圈,甘道夫笑着吹出一艘帆船,航行穿过毕尔博的烟圈) (其实这就是第三部中的精灵船----译者注)
毕尔博:甘道夫,我的老朋友,这会是个值得纪念的夜晚。
(一个巨大的焰火在宴会现场的低地绽开,火星四射,但都在碰到霍比特人之前消失了。一群霍比特人在跳舞,大吃大喝并彼此攀谈。)
毕尔博:你好你好,肥仔伯尔吉 ,很高兴见到你,欢迎欢迎。
(佛罗多正在跳舞,萝丝也是。山姆在他的位置上安静地看着萝丝。佛罗多在他身边坐下。)
佛罗多:去吧山姆,去请萝丝跳支舞!
山姆:我觉得我该再要一杯麦酒。
佛罗多:噢,不行,去吧!
(当山姆起身去拿他的麦酒时佛罗多把他推向舞池,推进萝丝的怀抱里。佛罗多笑山姆跳舞的姿势。甘道夫拿走了另一种焰火,是可以象箭一般飞入空中的)
(毕尔博坐在一群霍比特小孩面前,讲他的冒险故事,孩子们听得有些害怕)
毕尔博:我就在那儿,落到了三个可怕的巨怪的手里。而他们正在争吵如何吃掉我们,是用铁叉子火烤我们,还是坐在我们头上把我们压成肉馅。
(甘道夫在和霍比特人跳舞,他在人群中笨手笨脚的突出来)
毕尔博:它们花了太长的时间讨论这讨论那,直到第一缕阳光照上枝头……呼
(孩子们喘着粗气稍稍跳起来)
毕尔博:把他们都变成了石头!
(甘道夫又从马车里拿出一些烟火,非常愉快地笑着。梅利从马车的另一边探出头看着甘道夫离开。梅利轻轻拍打帐篷,然后皮平从帐篷后面钻出来,他们停在马车边。)
梅利:快点!(梅利从后面把皮平托上马车。皮平开始寻找一个好的烟火。梅利回头观望甘道夫在做什么)
(甘道夫并不知道梅利和皮平做的事,他放了一个蝴蝶烟火)
甘道夫:啊!它们上去喽!!
(看到霍比特孩子们跟着蝴蝶奔跑,想捉住他们,甘道夫大笑着)
(皮平把一个烟火拿给梅利)
梅利:不,不要,拿那个大的,那个大的。
(皮平找到一个巨龙状的烟火,梅利喘息着点点头。皮平从马车上跳下来,遛进旁边的帐篷。梅利咬了一口苹果装作平常的样子跟着皮平进了帐篷)
(毕尔博和更多客人们握手,炫耀着他的晚宴)
毕尔博:布雷斯戈德尔先生,见到你很高兴,欢迎,欢迎。这些孩子都是你的嘛?老天,你还真是能生。。
(毕尔博十分惊奇的看着孩子们经过,当他们走后,毕尔博听着人群的谈话,当他听到一些东西的时候,他的耳朵抽了一下)
洛贝利亚:毕尔博?
(他害怕的急忙绕开,这时他看到佛罗多在他背后。他指了指刚刚听到洛贝利亚声音的方向,然后和佛罗多飞快的逃到一个隐蔽的地方)
毕尔博:是萨克维尔·巴金斯家的!快!躲起来!
(两个性情乖戾的不高兴的霍比特人推开人群到处寻找比尔博。毕尔博和佛罗多在帐篷后面停下来,毕尔博用挡住脸衣服。洛贝利亚和奥赛出现在帐篷周围,但没认出毕尔博,他们走了,继续找毕尔博。)
毕尔博:(叹息)谢谢你,我的孩子,你是个好小伙子,佛罗多。你知道我很自私,是的,非常自私。你不知道我为什么在你父母死后把你接来,但那不是因为慈悲。我想这是因为在我那一箩筐亲戚中,你是真正具有巴金斯家气质的一个。
佛罗多:毕尔博,你曾在乡佬家里熬过嘛?
毕尔博:(看起来很困惑)没有……嗯,有过,但那不重要,重要的是,佛罗多,你会没事的。
(毕尔博呷了一口啤酒,佛罗多不解的看着他)
(帐篷里,梅利和皮平点燃了他们拿来的烟火)
皮平:(点然后站起来)行了!
梅利:你应该把它插在地上。
(梅利把焰火推给皮平)
皮平;他是在地上!
(皮平把焰火推给梅利)
梅利:是外面!
(梅利把焰火推了回皮平那里)
皮平:可都是你的主意!
(皮平还没把焰火推出去给梅利,焰火燃了飞了出去。周围的人们都转身看这个爆炸。梅利和皮平被推到在地上,脸被炸黑了)
霍比特人:(指着焰火)看啊!
焰火飞上高空,绽成一排火花,人们看着开始鼓掌欢呼,随后焰火变成一只龙,向晚宴场俯冲下来。霍比特人们尖叫着逃跑)
佛罗多:毕尔博?毕尔博,小心那龙!
毕尔博:龙?荒唐!这地区已经有近千年没出现过龙了!
(佛罗多把毕尔博扑倒在地上,巨龙从他们头顶飞过, 它散乱的向平原空地飞去,最后迸发出了五彩的火花. 霍比特人欢呼击掌, 梅利和皮平震惊又满足的看着.)
梅利:太棒了!
皮平: 我们再去拿一个!
(甘道夫出现在了他们的背后,一把拎起了他们的耳朵.梅利和皮平畏缩地望着他.)
甘道夫: 梅利阿道克.布兰迪巴克和佩里格林.图克。我就知道是你们。
(甘道夫坐着抽着烟,看着梅利和皮平洗盘子)
众霍比特: 发言!毕尔博!发言!
佛罗多: 发言!
(毕尔博起身向众人鞠躬. 他站到一棵大树下的树桩上,展开双臂表示欢迎)
毕尔博: 我敬爱的巴金斯
和和波芬们,图克们和布兰迪巴克们,格拉布们和恰布家,霍布洛尔家,伯尔吉家,布雷斯戈德家还有普朗福家。
普朗福: 是普朗费!
(毕尔博摆了摆手,大家都笑了起来)
毕尔博:今天是我的一百十一岁生日啦!
众霍比特: 生日快乐!
某个霍比特人:(举起酒杯祝贺) 生日快乐!
毕尔博: 然而能生活在你们这些优秀而可敬的霍比特人中间,一百十一年实在是太短了(霍比特人欢呼着)我只认识你们当中的一半人,了解程度也只有我应做到的一半,而在我喜欢的这不到一半的人中,他们理应得到的喜欢也只得到了一半.
(面对毕尔博刚才所说的话,众霍比特变得不知所措. 它们迷惑着互相张望.毕尔博把戒指拿出了口袋,双手放在背后摆弄着.甘道夫仔细地看着,预见到了什么事.佛罗多望着毕尔博, 他的笑容渐渐淡去.)
毕尔博:我,嗯。。,我有事要做. (低声对自己说) 我把这事搁得太久了(对着大家)我遗憾地宣布,一切到此为止了! 我现在就要走了. 我非常衷心地向大家说声再见(看向佛罗多) 别了.
(他戴上了戒指,消失了.霍比特人屏息惊叹,不知道发生了什么.它们开始互相谈论毕尔博的失踪. 佛罗多震惊地看着,甘道夫也吃惊得放下了烟斗.)
(宴会上的霍比特人开始骚动.贝格恩的门开了,当进到里面后,毕尔博拿下了戒指,立刻显形了. 他穿过书房,欢笑着. 他把戒指抛向了半空在接住,放入了口袋.。他走到里面拿起自己的行路拐杖.突然,甘道夫出现在了角落)
甘道夫: 我想你一定认为那样做非常聪明.
毕尔博: 得了吧,甘道夫!你看到他们的表情了么?
甘道夫: 这世上有许多具有魔力的戒指,毕尔博.巴金斯,但都不该轻易的使用它们.
毕尔博: 只不过是开个玩笑而已!哦,你或许是对的,历来如此.你会分神照应一下佛罗多,对吧?
(毕尔博收拾起旅行干粮)
甘道夫: 没问题,我会全力照应的.(完全是照书,这里的原意似乎无法表达出来----译者注)
毕尔博: 我把一切都留给他了.
甘道夫:你那枚戒指呢,也留给他了?
毕尔博: 对,对. 就放在壁炉上的信封里.
(甘道夫转向壁炉寻找那个信封.)
毕尔博: 不,等等,它在我的口袋里. (拿出戒指看着它) 呵,这是不是--有点?有点--奇怪,不是么? 是啊, 毕竟,为什么不呢? 我为何不留着它?
甘道夫: 我觉得你该把戒指留下,毕尔博. 这很难做到么?
毕尔博: 恩,不难。。。也不易! 现在时候到了.但我不想和它分开. 这是我的. 我找到的! 它本就归我!
甘道夫: 没必要发火.
(毕尔博转向甘道夫,露出了愤怒的表情)
毕尔博: 就算我生气了,也都是你的错! 它是我的! 我自己的.我的宝贝.
甘道夫: 宝贝? 它以前也被这么叫过,但出自他人之口.
毕尔博: 哼阿! 我如何处置自己的东西有关你何事!
甘道夫: 我想你拥有它的时间够久了.
毕尔博: 是你自己想要吧!
(甘道夫向前跨了一步, 用一种黑暗而可怕的声音对毕尔博说话.整个房间都变黑了.)
甘道夫: 毕尔博.巴金斯! (毕尔博害怕地靠到了墙角) 可别把我当成是只会变戏法的江湖术士.我不是在抢你的东西.(房间再次变得明亮,甘道夫的声音也柔和了下来) 我是在帮助你
(毕尔博跑进甘道夫的怀抱,颤抖着)
甘道夫:长年以来,我们都是朋友.相信我的话,就像以前那样. 离开它吧.
毕尔博: 你是对的,甘道夫.戒指必须留给佛罗多. 时候不早了.路途遥远. ,是的,我该走了.
(他走向门,打开并走了出去)
甘道夫: 毕尔博, 戒指还在你的口袋里.
(毕尔博停下来看着甘道夫)
毕尔博: 哦,对..
(他把戒指从口袋了拿出来,凝视着它,露出了严肃的表情。慢慢地,他垂下了手,戒指掉落到地上.,发出沉闷的响声.毕尔博快速的走开,他跨了好几步才停下来,深深喘着气甘道夫跟着走了出来)
毕尔博: 我已经为自己的书想好了结尾: "从此他幸福地生活着,直到寿终正寝."
甘道夫: 而我相信你会的,亲爱的朋友.
毕尔博: 再见,甘道夫.
甘道夫: 再见, 亲爱的毕尔博.
(他走出了门,向南而去,边走边唱)
紫儿 2005-8-16 02:32 PM
毕尔博: The road goes ever on and on 【无尽道路长又长】
Down from the door where it began.. 【从家门出发通向远方。。。】
甘道夫: 我们下次再见.
(甘道夫回到屋里,他凝视着地上的戒指,弯下腰把手伸向它仿佛要把它捡起来。在他碰到戒指之前 ,他看见了索隆的魔眼瞬间闪现,出于惊愕他没有碰。甘道夫坐在贝格恩的书房里抽着烟。他看起来陷入了沉思。)
(毕尔博的声音回响:)它是我的! 我自己的.我的宝贝!
甘道夫: (低语) 黑暗中的谜题
(门突然打开了,佛罗多冲了进来)
佛罗多: 毕尔博!毕尔博!
(佛罗多见到地板上的戒指,弯下腰捡了起来。然后他注意到甘道夫坐在壁炉边。)
甘道夫: 我的宝贝… 宝贝…
(佛罗多走向甘道夫)
佛罗多: 他走了,是吗?他一直在谈论要离开的事,我以前还以为他只是说说而已。
(他在甘道夫身边站住,戒指在手上)
佛罗多: 甘道夫?
甘道夫: 恩. (他看到佛罗多手中)这是毕尔博的戒指. 他搬去与精灵族住了 他把贝格恩留给了你
(他拿出一个信封,把它拿到佛罗多面前让他把戒指放在里面。甘道夫封住了信封并把它给了佛罗多) …还有他所有的财产。这戒指现在是你的了。 把它放在别人看不见的地方。
(甘道夫拿起自己的帽子和手杖向门走去)
佛罗多:你要去哪儿?
甘道夫: 我有些事要去办.
佛罗多: 什么事?
甘道夫: 一些疑问.一些疑问必须被解答!
佛罗多: 可你才刚来! 我不明白.
(甘道夫转向佛罗多)
甘道夫: 我也不. 将它保管隐密,保管安全.
(画面切换到巴拉多的俯视景观和远方厄运山的爆发。在刀片的叮当声中,一个声痛苦的呻吟尖叫了出来。)
咕噜姆: (剧烈地痛苦) 夏尔! 巴金斯!
(厄运山爆发,纳芝戈尔从米纳斯魔窟策马而出。甘道夫骑马翻过米纳斯蒂里斯附近的一座山,他的视线越过灰烬之山看着厄运山,然后他迅速调转马头前往米纳斯蒂里斯,仓促的穿过走廊到了一个地下书库,翻着纸堆找他要的东西)
甘道夫: (画外音.) 第二纪的三四三四年。 以下是冈多国王伊西尔德的记载,以及找到魔戒的经过。我得到了它,这枚至尊魔戒。它将成为吾国的传世宝物。我所有的后代的命运都应与其存亡束缚在一起,因为我不会冒险让戒指受到任何损伤。它对我而言是件宝物。。虽然我为之付出了沉痛的代价。上边的刻字在消退。这最初清晰如红焰的字迹,现在全部消失了。只有火焰才能让秘密显现。
(伊西尔德从索隆的手指上取下戒指,把它捏在手里仔细端详。甘道夫有所发现,眼睛睁大。镜头切换到一个霍比特人在自己家门口劈木头的情景。 黑骑士接近了,狗开始吠叫并慢慢退进了屋子。)
纳兹戈尔: (嘶嘶声) 夏尔. 巴金斯.
霍比特人: (害怕的) 这里没有姓巴金斯的。他们都住在霍比屯。
(马嘶声)
霍比特人: (指着左方) 那边。
(他跌跌绊绊的退进屋子,关上了房门。五个纳芝戈尔向着他指的方向策马而去。 画面闪到霍比屯,绿龙酒店)
众霍比特人: (喝酒) Hey, ho, to the bottle I go to heal my heart and drown my woe.【嘿,嗬,酒愈我心解我愁】
(佛罗多拿着装满啤酒的酒杯在人群里穿行,皮平和梅利在一张桌上跳舞)
Rain may fall and wind may blow but there still be... many miles to go. 【风暴雨烈路长久】
Sweet is the sound of the pouring rain and the stream that falls from hill to plain. 【雨滴流水声甜美】
Better than rain or a rippling brook... 【妙过雨声与溪流……】
皮平: Is a mug of beer inside this Took! 【……是图克杯中的美酒!!】
(众人笑,镜头转向四个抽烟的霍比特人)
霍比特人甲: 最近有一些奇怪的家伙穿过夏尔。矮人和另一些令人不自在的种族。
乡佬: 可能要打仗了。 (山姆看着微笑的萝丝) 山上出现了好多的妖精。
霍比特人乙: 古老传说和儿童故事,你在说那些吧。你开始说话像老毕尔博.巴金斯了。他以前疯疯癫癫的。
乡佬: (笑) 年轻的佛罗多先生在这儿。他现在就在疯疯癫癫。
佛罗多: (拿着四个酒杯走向桌子) 但我以此为傲。 干杯,乡佬。
乡佬: 干杯。
霍比特人乙: 是。边界以外发生什么都不关我们的事。你们自己不找麻烦,就不会有麻烦。
(佛罗多微笑然后一饮而尽。画面切到所有的霍比特人走出酒吧.)
萝丝: 晚安,小伙子们。
山姆: 晚安。
霍比特人乙: 晚安,卖金色啤酒的可爱姑娘。
山姆: (喃喃说) 小子,看看你在和谁甜言蜜语。
佛罗多: 没事的,山姆。萝丝知道他是个傻瓜。
山姆: (突然停住)是吗?
(回到贝格恩)
佛罗多: (打开门) 晚安,山姆。
山姆: 晚安,佛罗多先生。
(佛罗多走进屋子,盯着毕尔博的那本著作,好像有人动过了。佛罗多怀疑地看着,突然一只手搭在他肩膀上。佛罗多喘息着被强转过身去)
甘道夫: (近乎狂乱地低语)它秘密么?它安全么?
(佛罗多打开箱子在他的东西中寻找。甘道夫像听到了似的,紧张地四处张望。佛罗多找出个信封,交给巫师, 甘道夫一把抓住,扔进壁炉里)
佛罗多: 你干什么?!
(信封开始燃烧,露出了里面的戒指。甘道夫用钳子把它夹了出来)
甘道夫: 伸手,佛罗多.它很凉.
(佛罗多拿着它,有点激动,凝视着纯金的指环)
甘道夫: 你能看见什么?你看见什么了么?
佛罗多: (检查戒指)没看见。这上面什么都没有
(甘道夫舒了口气)
佛罗多:等等。上面有刻字。似乎是种精灵文,我不懂怎么读。
甘道夫: 只有很少人能懂。那是魔多的语言,我不会在这里说的。
佛罗多: (迷惑地) 魔多!
甘道夫: 在通用语里是这么说的:‘一枚戒指统领众戒,尽归罗网。一枚戒指禁锢众戒,昏暗无光’。
(戒指静静躺在厨房的桌子上。)
甘道夫: (凝视着它)这就是至尊魔戒,由黑暗魔君索隆在厄运山的火焰中铸造而成。伊西尔德从索隆手上得到了它
佛罗多: 毕尔博找到它了——在咕噜姆的洞穴里!
甘道夫: 是的,六十年来,这戒指都由毕尔博持有,延长他的生命,减缓衰老的到来。 但不久前, 佛罗多。邪恶势力又开始在魔多蠢蠢欲动.魔戒觉醒了。它听到了主人的召唤。
佛罗多: 但是他被消灭了。索隆已经被消灭了。
(甘道夫紧张地看着魔戒,让佛罗多安静下来)
甘道夫: 不,佛罗多。索隆的灵魂没有并没有灭亡。他的生命与魔戒连在一起,而魔戒被保存下来了. 索隆已经卷土重来.他的兽人军队正在剧增。他在巴拉多的要塞已在魔多的土地上重建。索隆只需要这枚魔戒,便可再次让黑暗笼罩大地。他在找它——寻找它。 他所有的思想都保存在里面。而魔戒也渴望着回到主人身边。他们是一体的——魔戒与黑魁首。 佛罗多,绝不能让他找到它.
佛罗多: (从桌子上抓起魔戒,来到门厅) 好吧,我们把它收起来。我们让它好好地藏着。我们永远不再提起它。没有人知道它在这里,是么? (当他转向甘道夫的时候,他似乎意识到了什么) 是不是, 甘道夫?
甘道夫: 还有一个人知道毕尔博拿到了魔戒。我找到处那家伙,咕噜姆,但被敌人先行一步。(传来声音-咕噜姆被兽人围着,举着手尖叫)我不知道他们折磨了它多久,但在无止境的尖叫和胡言乱语中他们辨别出了两个词
咕噜姆: 夏尔! 巴金斯!
佛罗多: 夏尔?巴金斯?他们会找到这里的!
(镜头切向戒灵穿越雾气蒙蒙的森林)
看门者: 谁在那里?
(戒灵突然拔剑砍下那个不知所措的霍比特人的头。镜头切回贝格恩)
佛罗多: (极度担心,试图把魔戒交出)拿着它吧, 甘道夫!拿走它!
甘道夫: (冷静地)不, 佛罗多。
佛罗多: (坚持) 你必须拿走它!
甘道夫:你不能把魔戒交给我!
佛罗多:我把它给你了!
甘道夫: (大喊)别引诱我,佛罗多! (佛罗多垂下手的时候他冷静下来。)我不敢拿走它,即使保存也不行。你要明白, 佛罗多, 我不会用这魔戒干好事。而通过我,它会得到难以想象的毁灭性的力量。
佛罗多: 但它不能留在夏尔!
甘道夫: 不,当然不能.
佛罗多: (明白了什么,紧握魔戒在掌心)我必须怎么办?
(佛罗多匆忙打开柜门,往外扯了些衣服,塞进背包)
甘道夫: 你必须离开,非常迅速地离开.
佛罗多: 去哪里?我应该去哪里?
甘道夫:走出夏尔。去布雷镇.
佛罗多: 布雷. (走到大厅)那你呢?
甘道夫:我会在跃马酒店里等你.
佛罗多: (往包里塞了几个苹果)魔戒在那里会安全么?
甘道夫: 我不知道,佛罗多。我自己也没有答案。我必须去见我们的领袖。他既有智慧又强大。相信我, 佛罗多。他会知道该怎么做。你不能再使用巴金斯这名字了,在夏尔以外很不安全。只在白天行进.
佛罗多: 我可以从乡间小路穿过去
甘道夫: (怜爱地)我亲爱的佛罗多. 霍比特人真是个令人惊奇的种族。你可以在一个月内了解他们的所有习俗,但即使一百年后他们依然能让你惊异 。
(从开着的窗开传来嘈杂声)
甘道夫: (严厉地低语)趴下.
(佛罗多趴到地板上, 甘道夫拿起手杖,蹑手蹑脚地走向窗台。他用手杖刺中了一束移动着的花。一声惨叫从下面的灌木丛里传来。 甘道夫低下头从里面拎出一人,扔在桌上)
甘道夫: 全乱了, 山姆怀斯.甘姆齐!你在偷听么?
山姆: (紧张地)我没有偷听,先生,我说真的。如果你明白的话就会发现我只是在窗户下面剪剪草什么的.
甘道夫:你不觉得这时候来修剪草坪有点晚了么?
山姆:我听到挺高的声调
甘道夫:你都听到什么了!说!
山姆: 没听到什么重要的!就是,我听到一些东西,什么魔戒,魔王和世界末日什么的。拜托了甘道夫老爷,别把我变成怪物!
甘道夫: 不么? (佛罗多暗暗发笑)也许不吧。 (低语)我想到一个更适合你的差使
(镜头切向甘道夫牵着马与佛罗多一块儿在阳光下穿过草丛)
甘道夫: 过来, 山姆怀斯.跟上.
甘道夫:你们两个,全都要小心. 敌人已网罗了许多的密探: 飞禽, 走兽. (疑虑地看着佛罗多) 它放安全了么?
(佛罗多把手放在了胸前的口袋上)
甘道夫: (警告地说) 绝不要戴上它,因为黑暗魔君的仆人会被它的力量所招引. 而且要一直记注一点, 佛罗多, 魔戒正试图回到它的主人身边. 它希望被发现.
(甘道夫拍了拍佛罗多的肩膀,随后跨上马朝另一个方向而去.佛罗多与山姆开始了他们的旅程。他们穿过了农舍,瀑布,草地,当到了一片玉米田的时候,山姆突然停了下来)
山姆: 就是这儿了.
佛罗多: 就是什么?
山姆: 如果我再走一步,可就到了我这辈子离家最远的地方了.
佛罗多: 来吧,山姆. (山姆迟疑的向前跨了步.佛罗多走过去用手搭住他的肩膀) 还记得毕尔博经常说什么来着? "离开家门,
毕尔博: (画外音)佛罗多,那本就是件危险的事.当你踏上旅途,如果你不跟紧自己的脚步, 就很难说它会将你带向何方了."
(山姆正在锅子里烤着香肠, 佛罗多躺在一棵树枝上瞅着烟草.他注意到了有响声,下树来到山姆那里)
歌声传来:
A Bereth thar Ennui Aeair! *哦 星辰女王远在那西方之洋!*
A Galad ven i reniar *光明普照,大地苍苍*
hí 'aladhremmin ennorath. *吾等徜徉在林海莽莽.*
A Elbereth Gilthoniel *哦 爱尔贝蕾斯 吉尔索妮尔 !*
i chin a thûl lîn i gelair...*卿之瞳清澈,卿之息辉光...*
佛罗多: 山姆. (笑着说)是森林精灵.(Wood Elves-也就是西尔凡精灵--译者注)
(他们迅速地躲到一棵树根后面,悄悄看着这队精灵穿过小道)
山姆: 他们正前往白塔之外的港口.
佛罗多:前往灰港.
山姆: 他们正要离开中土世界.
佛罗多: 永不回来.
山姆: (有些失望地) 不知为何,此情此景总让我感到哀伤.
(佛罗多躺在地上,山姆在边上翻来翻去,试着找一个舒服的姿势)
山姆: 我躺着的每块地方都是脏乎乎的, 大块的树根缠着我的背.
佛罗多: (迷迷糊糊地说) 那就闭上你的眼睛,想象你正躺在自家的床上,傍边放着柔软的床垫,和漂亮的羽毛枕头.
山姆: 不起作用,佛罗多先生. 我在外头永远睡不安稳.
佛罗多: (微笑着,必着眼说)我也是,山姆.
紫儿 2005-8-16 02:33 PM
(迷雾朦胧的草原前,戒灵的马匹进入了视线.甘道夫飞驰前往艾森加德)
萨茹曼: (走下艾森加德的阶梯,来到甘道夫面前)厄运山口冒起浓烟,时刻已临近了,灰袍甘道夫因而来到艾森加德,寻求我的指引(甘道夫跨下了马) 这便是你来此地的原因,不是么? 我的老朋友.
甘道夫: (低下头) 萨茹曼.
(两位巫师正漫步穿过高塔旁的树林,乌鸦在天空盘旋)
萨茹曼: 你确定么?
甘道夫: 确定无疑.
萨茹曼: 如此说来,至尊魔戒已被发现了.
甘道夫: 长年以来,它一直就在夏尔.就在我的鼻子底下.
萨茹曼: 然而你却没有察觉它的才智.你那些对哈夫林烟叶的嗜好很显然地使你变愚昧了。
甘道夫: 但我们仍有时间- 只要尽快行动,仍有足够的时间来牵制索隆。
萨茹曼: 时间? 你认为我们还有什么时间?
(镜头转入奥桑克塔内部. 萨茹曼坐在椅子上, 正与来回踱步的甘道夫交谈)
萨茹曼: 索隆已恢复了以前的大部分力量 他虽仍无实体,但其灵魂之力却丝毫未减.虽隐匿在堡垒之中,魔多的君主却能洞察一切. 他的目光能穿透密云,阴影,土地, 还有血肉.你知道我说的是什么,甘道夫.一个巨大的,无眼睑的魔眼,被火焰所环绕.
甘道夫:索隆之眼.
萨茹曼: 他正在汇聚所有邪恶之物.很快地,索隆就将召集到一支足以征服整个中土的大军.
甘道夫: 你知道这些事?怎会?
萨茹曼: (露出神秘的眼神)我亲眼所见.
甘道夫: (萨茹曼走进另一间房间,房间中央的石台上有样东西被黑丝布盖着)帕兰蒂魔石是危险的工具,萨茹曼.
萨茹曼: 为什么? 为什么我们惧怕使用它呢?
(萨茹曼揭去黑布,露出了魔石.甘道夫担心地看着萨茹曼)
甘道夫: 其余的魔石已经遗失.我们尚不知道谁还在观测它们。
(甘道夫拿起地上的黑布,把魔石盖住,当接触到它的时候,画面闪现出了索隆之眼. 萨茹曼重新坐下)
萨茹曼: 时局比你想的还要严峻。索隆的力量已经出动,九魔已离开了米纳斯莫古尔。
甘道夫: (怀疑地低语) 九魔?
萨茹曼: 他们已在仲夏夜穿过了艾森河,乔装成黑衣骑士的模样
甘道夫: 他们已经到了夏尔?
萨茹曼: 他们会找到魔戒并且杀了那个携带它的人。
甘道夫: (紧张而担心地说)佛罗多.
(他转过身向门走去,但门在他面前突然关上了.接着所有的出口都一扇扇关上,直到最后甘道夫被萨茹曼困在了屋内)
萨茹曼: 你不会真的认为,一个霍比特人能与索隆的意志相抗争吧。没有人能做到,与魔多的势力对抗,是不会胜利的。我们必须加入他们,甘道夫. 我们必须与索隆结盟。这将是明智的选择,我的朋友
甘道夫: 告诉我,朋友,智者萨茹曼何时变得如此疯狂?
(萨茹曼大叫着举起了魔杖,把甘道夫抛甩到一面墙上.他把甘道夫牢牢地顶着直至他的力量消耗殆尽,甘道夫摔落到地面.然后他拿起自己的魔杖挥出一股力量把萨茹曼击倒了.两个巫师互相用魔杖对抗着,甘道夫奋力一击将萨茹曼挥打了出去,轰开了一扇门,但随后萨茹曼确使出力量将甘道夫的魔杖夺了过去,他用两个魔杖之力压制住了甘道夫,把他痛苦地扭曲在地板上)
萨茹曼: 我给了你一个欣然加入我的机会,但你却选择了痛苦的方式!
(萨茹曼挥动两根魔杖将甘道夫升上了高塔.镜头转到了一块玉米地,山姆正在其中走着,他突然找前后四周张望,然后变得紧张起来)
紫儿 2005-8-16 02:34 PM
山姆:(多少镇静一点)佛罗多先生?(变得焦急)佛罗多?佛罗多!
(佛罗多从拐角走出来,困惑的看这山姆)
山姆:我以为我把你丢了。
佛罗多:你在说什么呀?
山姆:只是甘道夫说的。
佛罗多:他说了什么?
山姆:“别把他丢了,山姆怀斯·甘姆齐。”我也不想那样。
佛罗多:山姆,我们还在夏尔呢,还能出什么事?
(他们立即被另两个从旁边冲出的霍比特人撞倒在地)
皮平:(从佛罗多身上爬起)佛罗多!梅利,是佛罗多·巴金斯!
梅利:(摆脱山姆)你好,佛罗多!
山姆:(生气的把皮平扔到一边)走开点!起来,佛罗多。
佛罗多:(看着两人迅速拾起掉在地上的蔬菜)这是怎么回事?
山姆:(怀里满是卷心菜)你们偷了老农莫高特的庄稼!
(狗开始吠叫,一个人生气的大喊。皮平跟着梅利撞开佛罗多跑进树丛,山姆紧张又犹豫的站在原地,然后也跟着大家跑去)
老农莫高特:给我回来!滚出我的农田!等被我抓到了你们可没好果子吃!
梅利(跑着说):我不明白他干吗这么生气!只是两个胡萝卜!
皮平:还有卷心菜,和我们上个星期搬走的三袋子土豆,还有我们大上星期偷的蘑菇!
梅利:是的,皮平!我主要是说,他显然反应太大了!
(他们接近了一个悬崖)
梅利:快跑!
(他们都突然停住了,盯着悬崖。当山姆从后面撞来时他们都摔倒在地。皮平盯着他的脸几乎碰到的粪便,向上看着压在他身上的其他人说)
皮平:噢,这么近!
梅利:(坐起来)噢!我想我折断了什么东西!
(他从背后拉出一个压扁的胡萝卜。山姆把袖子上的脏东西拿掉)
山姆:(挖苦地说)要相信一个布兰德巴克和一个图克。
梅利:什么?刚刚只是绕道——捷径!
山姆:通向什么的捷径?
皮平:蘑菇!
(所有人都试图立刻站起来把皮平拉回去,当山姆、皮平和梅利采蘑菇时,佛罗多专心的看着空空荡荡延伸着的路)
梅利:那是我的!
皮平:真不错,梅利!
梅利:这儿有个好的,山姆。
佛罗多:我觉得我们应该离开大路。
(其他人正往大口袋里塞满找到的蘑菇,似乎没有注意。他回头看着似乎在靠近的路,一阵狂风夹杂着戒灵的尖叫呼啸而来。)
佛罗多:(紧张地)离开大路!快!
(他们都跳过路边的一棵树,躲藏在树根下面的角落里。山姆、梅利和皮平检查着他们的蘑菇,低声交谈,而佛罗多却死一般不敢动弹。马蹄声越来越近)
皮平:别出声!
(九个戒灵之一进入画面,抓住佛罗多头顶的一个树根。一只蜘蛛顺着梅利的袖子爬下去,一只蜈蚣从骑士的指间滑落,虫子都蠕动着爬走了。空中传来的声音仿佛是黑骑士在嗅,但当他开始召唤戒指的时候,佛罗多的眼珠转了过去。他把戒指从口袋里拿出来,戒灵感觉到了戒指的存在。佛罗多就要把它戴上了,但山姆抓住他的手腕,使他停止了出神。骑士静止了。梅利把一个背包向着他们所在的树的相反方向扔了过去,引开了骑士的注意。他们都急忙跑开,顺着一个小山坡跑下。)
梅利: (喘气) 那是什么?
(佛罗多向下看去,他的双眸在恐惧中变宽,盯住手掌中紧握的魔戒。画面切换到夜间,一个骑士进入画面,马在狂野的嘶叫。霍比特人都在一颗树后躲着。)
山姆: 什么东西?
佛罗多: 没什么。
皮平: 怎么了?
梅利: 黑骑士在找什么东西.. 或者是什么人。佛罗多?
皮平: 蹲下!
(他们看到山顶上有一个纳芝戈尔正在离开)
佛罗多: 我得离开夏尔。山姆和我必须到布雷去。
梅利: 好吧。巴克贝利渡口。跟我来。
(他们开始向渡口跑去,一个戒灵突然从灌木丛中出现。霍比特人被分开了,山姆,梅利和皮平跑向渡口,佛罗多落后了。他成功骗过戒灵然后向渡口跑去。)
皮平: 跑!这边,跟着我!跑!
梅利: 解开绳子,山姆!
(佛罗多接近渡口,但他跑向渡口的时候戒灵一路跟随)
山姆: 佛罗多!
霍比特人: 跑!佛罗多!
佛罗多: 走啊!
霍比特人: 快!
山姆: 佛罗多!
霍比特人: 跳!佛罗多!快跑!跳!
(佛罗多跳上了船,戒灵的马在岸边滑动着急停下来,差点掉到水里。四个霍比特人坐在船上,看着戒灵掉头骑马而去。)
佛罗多: 离这儿最近的桥在哪里?
梅利: 白兰地桥:二十英里。
(戒灵们骑马向着布雷驰去,另外两个加入了他们。)
佛罗多: 快来。
看门者: 什么事?
佛罗多: 我们要去跃马客栈。
看门者: 霍比特人!四个霍比特人! 你们来布雷有什么事?
佛罗多: 住旅店。我们的事和你无关。
看门者: 好吧,年轻的先生,我没有恶意。入夜之后盘问是我的工作。都说外面有些奇怪的家伙。小心点总没错。
(他们顺着路向跃马客栈走去)
布雷的人: 让开!别挡着路!
(他们见到了跃马客栈的招牌,走进店里)
佛罗多: 劳驾?
巴利曼:晚上好,小个子先生们!如果你们在寻找住处,我们这里有舒适、漂亮,适合霍比特人住的屋子。这位….
佛罗多: …昂德希尔,我的名字是昂德希尔。
巴利曼: 昂德希尔。好的。
佛罗多: 我们是灰袍甘道夫的朋友。你能告诉他我们到了吗?
巴利曼: 甘道夫?甘道夫? 哦,是了!我想起来了,一个老家伙,灰白色大胡子,尖顶帽。(佛罗多点头)有六个月没见到他了。
山姆: 我们现在怎么办?
(四个霍比特人在酒馆里坐着,每人都拿着酒杯)
佛罗多: 山姆,他会到这儿来的。他会来的。
路人甲: (对从吧台回来的梅利说)让开。
(梅利坐下,看着他的一品脱酒杯)
皮平: 那是什么?
梅利: 这个,我的朋友,是一品脱。
皮平: 用品脱来量? (梅利咕哝着点头)我也要来一杯。
(皮平站起来向吧台跑去)
山姆: 你已经喝了大半杯了!
(山姆用肘轻推身边的佛罗多,用下巴示意他看向屋子的角落)
山姆: 那个人从我们刚来就一直盯着你。
佛罗多: (把经过的巴利曼叫住) 劳驾,角落里那个人,他是谁?
巴利曼: 他是个游侠。危险的家伙.. 在野地里穿梭。他的真名我从来没有听说过,但是在这里,人们叫他大步。
佛罗多: 大步...
(佛罗多开始玩弄戒指, 慢慢地又陷入恍惚之中)
魔戒: 巴金斯.巴金斯.巴金斯.巴金斯!巴金斯!
皮平: 巴金斯!
(佛罗多清醒了过来)
皮平: (坐在吧台边) 我当然认识一个姓巴金斯的. 他就在那儿, 佛罗多.巴金斯.从他母亲那边算起来他是我隔了一代的二表兄,从他父亲那边算起来他是我隔了两代的三堂兄,如果你能听明白的话。.
(佛罗多惊慌地跑向皮平)
佛罗多: 皮平!
皮平: 悠着点!
(佛罗多摔倒在湿滑的地板上,戒指飞到了空中, 但当佛罗多伸手去抓的时候,戒指正巧滑入了他的手指,佛罗多消失了. 他进入了一个充满黑暗与火焰的眩晕的世界,突然索隆的魔眼出现了. 戒灵似乎突然听到了魔戒的召唤.)
索隆的声音: 你躲不了!我看见你了! 在虚空之境没有生命,只有死亡!...
(佛罗多试着往后退,并在同时拔下魔戒. 他又出现在了跃马客栈里)
佛罗多: 啊--!
(大步抓起了他的衣领)
大步: 你有点过度引人注目了,“昂德希尔”先生!
(大步打开霍比特人的卧房,把佛罗多扔了进去。然后他走进房间,用手指把所有的烛光都熄灭了)
佛罗多: 你想干什么?
大步: 只想告诫你一下. 你携带的可不是什么小饰物.
佛罗多: 我什么都没带.
大步: 是么?
大步: 有必要时我也能躲开他人的视线. 但要凭空消失,这确是个稀奇的本事.
(大步揭去了头上的风帽,佛罗多惊恐的瞪着他)
佛罗多: 你是谁?
大步: 你害怕么?
佛罗多: 是的.
大步: 恐怕那还不够.我知道什么东西在追你.
(门突然打开了,大步瞬间拔出了他的剑,梅利,皮平,山姆,手里拿着蜡烛架和三脚板凳冲了进来)
山姆: 放开他, 不然我要你好看, 长腿的家伙!
大步: 你很有勇气,小霍比特人,但那救不了你. 你不能再等那个巫师了. 他们来了。
(看门人听到马的喘气声,走到了门前,他的眼睛惊恐的张大,戒灵冲进了门,把他踩踏在马蹄下.他们穿过泥泞的道路,来到了跃马客栈.巴里曼躲在门后,紧张的等待这些持剑之人走过.镜头转到房内,梅利和皮平正安心的睡着.四个戒灵走到了一间有四张床的房间里, 把锋利的剑举了起来.山姆在床上不耐烦地转了转身,戒灵把剑插进了床垫,他惊慌的张开眼睛.戒灵的马匹在外面大声嘶叫,大步坐在窗口看向外面的道路 ,接着一个黑骑士拉开床单,羽毛从里面飞了出来. 床单下只有枕头. 戒灵把床掀翻在地. 皮平和梅利突然醒了过来, 他们和山姆正在大步的房间里.佛罗多坐起来,困惑地看着大步)
佛罗多: 他们是什么?
大步: 他们曾是人类,是伟大的人类君王.但后来狡诈的索隆给了他们九枚魔戒. 在利欲熏心之下,他们毫不犹豫地接收了下来,一个接着一个坠入黑暗之中.现在他们成了索隆意志的奴隶
(大步把目光转向窗外,注视着四个戒灵骑上马朝另一个方向跑去. 然后他又转向霍比特人)
大步: 他们是纳兹戈尔, 魔戒幽灵,非生非死.无时无刻不感受着至尊戒的存在, 臣服于它的威力之下.他们将永不停息地追逐你.
(镜头转向郊外,霍比特人,领着矮种马比尔,跟着大步爬上了山.四戒灵穿过山下的道路。)
佛罗多: (紧张地说) 你要带我们去哪里?
大步: (粗哑地说) 进入旷野.
(大步走过一棵树, 观测着苔藓,闻了闻空气,继续带路)
梅利: (跟上佛罗多, 悄声说) 我们怎么确定这个大步就是甘道夫的朋友?
佛罗多: (悄声) 我想如果是敌人的爪牙,那给人的感觉该是面容和善,但骨子里凶险.
梅利: (恼怒的咕哝) 他就很凶险.
佛罗多: 除了相信他,我们别无选择
山姆: (也悄声说) 但我们的目的地是哪儿?
大步: 林谷, 甘姆齐少爷.去埃尔隆德的住所.
山姆: (激动的喘气) 你听到了吗? 是林谷! 我们要去见精灵了!
(五个人裹起风衣,走过森林覆盖的山脉,然后进入了一片雪地.当大步在四处张望时,四个霍比特人聚集到了小马比尔那里,翻开了锅子和盘子,大步转过身)
大步: 各位先生,我们到天黑才能歇脚.
皮平: 那早餐怎么办?!
大步: 你早就吃过了.
皮平: (想当然的) 我们是吃了一顿.那第二早餐呢?
(大步转身而去)
梅利: (对着皮平) 我不认为他知道有第二早餐, 皮平.
皮平: (紧张地) 那早午餐呢? 午餐? 下午茶? 还有晚餐? 宵夜呢? 他知道这些,是不是?
梅利: 我可不指望
(一个苹果从前面飞了过来,梅利把它接住. 他拍了拍皮平的肩膀走开了,这是另一个苹果也飞了过来,正好砸在皮平头上.)
梅利: (不耐烦地) 皮平!
(他们走出雪地的边缘, 然后跨进了一片泥泞的沼泽,大家击打着脸上的苍蝇)
梅利: 它们在没有霍比特人的时候,是吃得什么?
紫儿 2005-8-16 02:34 PM
(临近夜晚时,大步扛着一头鹿走了过来,放到了霍比特人面前.当他们睡着后,大步坐到一旁,抽起烟草,一边在含糊的轻唱)
大步:
Tinúviel elvanui *蒂努薇尔美精灵*
Elleth alfirin edhelhael *独步群芳真智慧*
O hon ring finnil fuinui *轻丝如瀑洒贝伦*
A renc gelebrin thiliol... *玉臂轻摇闪银辉...*
佛罗多: 她是谁?
(大步转过头)
佛罗多: 你歌中所唱的女子.
大步: 她是露西恩,一个爱上了凡人贝伦的精灵少女。
佛罗多: 她后来怎么了?
大步: (庄重地说) 她死了. (转过身) 睡一会儿吧,佛罗多.
(在艾森加德的一间密室里,萨茹曼站在帕兰蒂魔石边上。他集中精神,在和索隆联络。)
萨茹曼: (心灵感应) 艾森加德的力量等待您的命令,索隆,中土之王。
索隆的声音: 为我建一支魔多该有的军队!
(萨茹曼坐在另一间密室里,两个兽人走进来)
兽人:魔多有什么命令,主人?魔眼有什么指示?
萨茹曼: 我们有任务!
(奥桑克塔顶。甘道夫醒过来了,然后他意识到自己身在何方。画面移动到艾森加德的花园)
兽人:这些树太结实了,主人。它们的根基很深。
萨茹曼: 把它们都弄倒。
(霍比特人和大步在阿蒙苏尔山下停住)
大步: 这是阿蒙苏尔著名的了望塔。我们今晚在这儿休息。
(疲倦的霍比特人坐了下来,大步扔给他们每人一把剑)
大步: 这些是给你们的。带好它们。我到四周看看。你们留在这儿。
(佛罗多睡了,然后被梅利、皮平和山姆做食物的声音吵醒了)
皮平: 我能再来点吗?
梅利: 好的。来点西红柿吗,山姆?美味的西红柿。
佛罗多: 你们干什么呢?!
梅利: 西红柿,香肠,美味的脆熏肉。
山姆: 我们给你留了点。佛罗多先生。
佛罗多: 把火熄灭,你们这些傻瓜!快把火熄灭!
皮平: 哦,这下好了!我的西红柿粘灰了!
(黑暗中传来戒灵的尖叫,霍比特人感到恐惧。佛罗多示意同伴们顺着台阶向阿蒙苏尔山顶跑去。)
佛罗多: 走!
(在山顶,他们围成一个圈等待着,五个戒灵出现并包围了他们)
山姆: 退后!你们这些魔鬼!
(戒灵打中山姆的剑,然后把他扔到一边。他被重重的甩在石头上,缩做一团倒在地上。梅利和皮平意识到他们的目标是佛罗多和戒指,于是就挡在他前面保护他。两个戒灵抓住他们,把他们扔向不同的方向。佛罗多退后,扔掉了剑,向后摔倒了。他听见戒指的低语,把它从口袋里拿了出来。巫王似乎“看”到了戒指,拔出剑向佛罗多走去。佛罗多向后爬,但他已经接近墙边了。他被困在角落里,巫王慢慢靠近,几乎要刺中他的时候,佛罗多戴上了戒指。他眼前的世界变成了一片旋转的薄雾,他可以看到戒灵的真正面目。巫王向戒指伸出手去,但佛罗多缩了回去。巫王用剑刺进了他的左肩。佛罗多痛苦地尖叫,巫王拔出了他的剑,重新向戒指伸出手。突然,左方出现一片阴影,巫王后退了。佛罗多努力摘下了戒指,重新出现在“真实”的世界里。)
佛罗多: 啊—————!
山姆: 佛罗多! (他跑到佛罗多身边)
佛罗多: 哦,山姆!
(大步用剑和火把与戒灵搏斗,最后,他把它们都赶下了山。)
山姆: 大步! 帮帮他,大步。
大步: 他被一把莫古尔之剑刺伤了。(他们看的时候剑刃消失不见了) 我治不了他。他需要精灵的草药。
(大步抱起佛罗多,顺路离开了风云顶)
大步: 快!
山姆: 我们还得走六天才能到林谷。他会坚持不住的!
佛罗多: 甘道夫…
大步: 坚持住。佛罗多。
佛罗多: (大喊)…甘道夫!
(镜头飞过艾森加德,向上到达奥桑克塔顶,甘道夫坐在那里。一只飞蛾进入视线。甘道夫抓住它,对它低语)
甘道夫: (低语) 格威赫。去吧。格威赫。
(甘道夫抬起头,飞蛾飞走了。画面向下移动到艾森加德洞窟,武器和盔甲在锻造。萨茹曼四处巡视,骄傲的看着里面的各种活动以及鲁兹和其他乌路克战士的诞生。大步和霍比特人到达了巨怪林。几个石化的巨怪分别看着不同的方向。佛罗多很惊恐,满头大汗,他的眼睛变得苍白,他不断的喘着粗气。山姆来到他身边。)
山姆: 看啊,佛罗多。是毕尔博提到过的巨怪。(他碰了碰佛罗多的脸颊) 佛罗多先生?(对大步说) 他身子在变凉!
皮平: 他要死了?
大步: 他正进入阴影世界。他很快会变成像他们一样的幽灵。
(佛罗多喘着气,戒灵的叫声从远方传来)
梅利: 他们很接近。
大步: 山姆,你知道阿瑟拉斯草吗?
山姆: 阿瑟拉斯?
大步: 王之草。
山姆: 王之草。 啊,那是种野草。
大步: 它也许能缓解毒性。快去!
(他们两个都去寻找这种植物。大步找到了一小丛并用刀割下一些。突然间,一把剑架在了他的喉咙上)
阿尔温: 怎么回事?一个游侠居然毫无戒备?
(佛罗多躺在地上,他看到一片白光接近。他转向光的方向,看见了幻影一般的阿尔温)
阿尔温: 佛罗多... Im Arwen。Telin le thaed. Lasto beth nin. Tolo dan na galad *我是阿尔温。我是来帮你的。聆听我的声音。回到光明之中。*
梅利: 她是谁?
阿尔温: (跪下)佛罗多!
山姆: 她是个精灵。
阿尔温: (忧虑的低语) 他在变得衰弱!
(佛罗多在喘息,大步把王之草放在他的伤口上)
阿尔温: (对大步说) 他要撑不下去了。我们必须把他带到我父亲那里。我出来找你们已经两天了。
梅利: 你们要把他带到哪儿去?
(好像没人理他)
阿尔温: 五个戒灵在跟着你。我不知道另外四个在哪儿。
(大步把佛罗多举到阿尔温的马,阿斯法洛斯的背上)
大步: Dartho guin Perian. Rych le ad tolthathon. *和霍比特人呆在一起,我会给你们送马来的。*
阿尔温: Hon mabathon. Rochon ellint im. *我骑得快,我来带他。*
大步: Andelu i ven.*路上太危险了。*
皮平: 他们在说什么呢?
阿尔温: Frodo fir. Ae athradon i hir, tur gwaith nin beriatha hon. *佛罗多正要死去。如果我能顺利渡河,我族人的力量将会保护他。*
阿尔温: 我不怕他们。
大步: Be iest lin. *希望如此*
(阿尔温骑上阿斯法洛斯,佛罗多坐在她前面)
大步: 阿尔温!奋力骑!别回头!
阿尔温: Noro lim, Asfaloth, noro lim! *飞奔吧,阿斯法洛斯,飞奔吧!*
(阿斯法洛斯飞驰而去)
山姆: (生气的对大步说) 你在干什么?! 那些戒灵就在附近啊!
(阿尔温骑马穿过一座森林,戒灵一个接一个的出现了.他们在树丛间与平地上飞奔. 其中一个接近了阿尔温, 向佛罗多伸手, 但仍然无法碰到他)
阿尔温: Noro lim Asfaloth! *跑快点,阿斯法洛斯!*
(阿尔温到达了浅滩, 在河的另一侧停下. 戒灵的马在碰到水之前停住了, 很明显它们不想碰到水. 一些马四处腾跃并恐惧得嘶叫. 一个戒灵转向阿尔温)
戒灵: 把哈夫林人留下, 女精灵!
阿尔温: (拔出她的剑) 你想要他, 就过来拿吧!
(戒灵们举起了他们的剑,策马冲入河中. 阿尔温开始吟诵)
阿尔温: Nin o Chithaeglir, lasto beth daer, Rimmo nin Bruinen dan in Ulair! Nin o Chithaeglir, lasto beth daer, Rimmo nin Bruinen dan in Ulair!
*迷雾山脉的水流啊,聆听此圣言; 涨起喧水河的溪流向戒灵进攻!*
(渐渐的,水面涨高. 远出传来一声巨响, 所有的人都向声音传来的方向看去. 一个洪峰从拐角处狂奔过来, 浪头有如万马奔腾. 纳芝戈尔想要逃跑, 有的想退回岸边,但都是徒劳. 大水把他们全都冲走了. 阿尔温看着他们, 而佛罗多开始从阿斯法洛斯身上滑落. 阿尔温把他放倒在地上)
阿尔温: 不! 佛罗多.. 不要! 佛罗多, 不要放弃! 现在不能!
(阿尔温抱住佛罗多,落下了眼泪)
阿尔温: (声音) 上苍给我的一切恩赐,请传递给他… 让他免遭厄运… 拯救他.
紫儿 2005-8-16 02:35 PM
(画面由白色显出,埃尔隆德出现了)
埃尔隆德: Lasto beth nin. Tolo dan nan galad. *倾听我的声音, 回到光明之中*
(佛罗多躺在林谷埃尔隆德之家的床上)
佛罗多: (半睡半醒) 我在哪儿?
甘道夫: 你在埃尔隆德的家中. 现在是十月二十四日的早晨十点,如果你想知道的话。
(佛罗多醒过来)
佛罗多: 甘道夫!
甘道夫: 是的. 我在这儿. 而你能在这儿也很幸运.如果再晚几小时,我们都救不了你。 但你很坚强, 我亲爱的霍比特人!
佛罗多: 发生了什么事,甘道夫?你怎么没去找我们?
甘道夫: 啊,我很抱歉,佛罗多…. 我被耽搁了.
(倒叙艾森加德,萨茹曼使用他的手杖, 四处掷甘道夫, 然后把他移到一个很危险的位置,奥桑克塔顶的边缘)
萨茹曼: 与萨茹曼的友谊可不是如此轻易就能丢弃的.与我为敌就将付出代价,一切都结束了! 若不选择投靠魔戒之力…就只有选择死亡!
(甘道夫被掷回到平台上. 他慢慢的爬了起来, 看上去他仿佛在盯着萨茹曼, 而实际上他在看的是远方出现的格威赫)
甘道夫: 魔戒的主人只有一个! 只有一人能控制魔戒的威力. 而他是不会与别人共享力量的!
(甘道夫从奥桑克塔顶跳下,落到格威赫的背上)
萨茹曼: 所以你选择了….死亡?
(格威赫飞越群山,将甘道夫带离危险。回到林谷。)
佛罗多: 甘道夫? 怎么了?
甘道夫: 没事,佛罗多.
(山姆进到屋里)
山姆: 佛罗多! 佛罗多!
佛罗多: 山姆!
山姆: 老天保佑, 你醒过来了!
(佛罗多笑了)
甘道夫: 山姆简直就没离开你半步.
山姆: 我们都很担心你, 是不是,甘道夫先生?
甘道夫: 在埃尔隆德大人的医术之下,你的伤开始恢复了.
(埃尔隆德在甘道夫身后出现)
埃尔隆德: 欢迎来到林谷, 佛罗多.巴金斯.
(佛罗多和山姆在花园里走, 然后他看到了向自己跑过来的梅利和皮平, 他们分别拥抱. 而后他转身看到了坐在一张长椅上的毕尔博)
佛罗多: 毕尔博!
毕尔博: 你好 佛罗多,我的孩子!
佛罗多: 比尔博! (拥抱)
(佛罗多和毕尔博在一个阳台走廊上,佛罗多翻着毕尔博的书)
佛罗多: "去而复归:一个霍比特人的故事--毕尔博.巴金斯著". (翻阅着书本) 真是太棒了!
毕尔博: 我真想回去...在黑森林中漫步... 走访长湖镇...再看一眼那孤山. 但岁月的脚步,看来终于赶上我了.
(佛罗多停止了翻书,目光停留在一幅夏尔地图上)
佛罗多: 我想念夏尔.整个童年我都幻想着能去外面闯荡.能和你一起去经历那些冒险!但我自己的冒险却变得截然不同. (若有所思的) 我和你不一样,毕尔博.
毕尔博: 我亲爱的孩子.
(山姆在一个阳台上打包)
山姆: (自言自语)我还忘了什么?
(佛罗多在他身后出现)
佛罗多: 这就开始打包了?
山姆: 早点作准备没坏处.
佛罗多: 你不是想看看精灵么,山姆.
山姆: 是啊!
佛罗多:你想得不得了.
山姆: 没错! 只不过...我们做到了甘道夫要我们做的事,对吧? 我们大老远的把戒指带到了林谷, 我想, 看着你正在好转, 我们很快也就可以走了. 回家.
佛罗多: 你说的对 山姆. 我们做了出发时要做的事. (现出掌上的戒指) 戒指在林谷会很安全. 我准备回家了.
(甘道夫和埃尔隆德在书房阳台上看着佛罗多和山姆。)
埃尔隆德:他的体力已经恢复了。
甘道夫:他永远都不会完全恢复健康,他将在他的余生中承受那种痛苦。
埃尔隆德:但他仍旧带着魔戒走到了这么远的地方,看来这个霍比特人对邪恶的抵抗力很强。
甘道夫:那是个永远都不该由他来承担的重负。我们不能要求佛罗多更多了。
埃尔隆德:甘道夫,敌人开始行动了。索隆的力量正在东方聚集——他的魔眼正紧盯着林谷。而你告诉我萨茹曼已经背叛了我们,我们的同盟者已经变少了。
甘道夫:他的背叛比你所知的要深得多。利用邪恶的手段,萨鲁曼把兽人和地精混种,在艾森加德的地洞里培育了一支军队。一支能够在阳光下行动,并快速行军很长距离的军队。萨茹曼的目的是魔戒。
埃尔隆德:精灵的力量已经不足以对抗邪恶势力了。我们没有力量去同时对抗魔多和艾森加德!
(甘道夫沉思着慢慢地走开,在另一边的阳台上停下。他的眼光凝视着整个林谷。)
埃尔隆德:甘道夫,魔戒不能留在这里。
(甘道夫看到博罗米尔、莱格拉斯和吉姆利到达林谷。)
埃尔隆德:整个中土都已处在危险当中,现在他们必须决定该如何解决此事。精灵的时代已经结束了——我的人民正从海岸离去。当我们都走了,你将会指望谁?矮人?他们只会躲在大山深处寻找财富,他们从不关心别人的麻烦事。
(转向埃尔隆德)
甘道夫:我们必须把希望放到人类身上。
埃尔隆德:人类?人类是软弱的。(说话间,他们走进了埃尔隆德的图书馆)这个种族已经堕落了,努美诺尔的血统已经消失殆尽——骄傲与尊严已被遗忘。正是因为人类,魔戒才被保存下来。当时我在那儿,甘道夫,三千年前我在那儿……
(倒叙,闪出伊西尔德从索隆的手上斩下魔戒的画面)
埃尔隆德:伊西尔德取走了魔戒,人类的力量堕落的那一天,我正好在场。
(倒叙,索隆消失后,当埃尔隆德过来时,伊西尔德正躺在地上看着魔戒。)
埃尔隆德:伊西尔德,赶快,跟我来……
(他们前往厄运山的中心地带)
埃尔隆德:(画外音)我把伊西尔德带到魔戒的铸造地——厄运山的中心——那是唯一可以毁灭它的地方。
(Sammath Naur[末日火山口],埃尔隆德站在悬崖的边缘上。)
埃尔隆德:把它扔进火中!
(伊西尔德看着他手中的魔戒,魔戒对他低语。)
埃尔隆德:把它毁掉!
伊西尔德:(低声地)不……
(伊西尔德转身走开。)
埃尔隆德:伊西尔德!!!
埃尔隆德:(画外音)一切本应在那一天结束,可是邪恶却被允许残存了下来。
(镜头回到林谷。)
埃尔隆德:伊西尔德留下了魔戒,而王者的血脉到此就断绝了。人类的世界不再有力量的存在,他们分裂开来,失去了领袖。
甘道夫:但仍有一个人可以再度统领人类,那个人可以回归冈多的王位。
埃尔隆德:很久以前他就放弃了那条路,他选择了放逐。
(阿拉贡正在读书,博罗米尔走了进来而且停下来看着那幅伊西尔德和索隆的画。接着他注意到了面前的阿拉贡。)
博罗米尔:你不是精灵。
阿拉贡:南方的人类,欢迎你来这里。
博罗米尔:你是谁?
阿拉贡:我是灰袍甘道夫的朋友。
博罗米尔:那么我们是为了共同的目的而来这里的……朋友。
(然后他转过身来看那把断剑,他拾起剑柄并仔细地看着剑锋。)
博罗米尔:断折的纳西尔圣剑!就是此剑从索伦的手上砍下了魔戒!
(博罗米尔的手指抚过剑锋,结果划伤了自己。)
博罗米尔:(吃惊地)它仍旧锋利!
(他看着正观察着他的一举一动的阿拉贡。)
博罗米尔:但只不过是个坏掉的传家古董!
(他随手将剑放回原处,结果剑掉到了地上。博罗米尔停顿了一下,但又走开了。阿拉贡起身并拾起掉在地上的剑,并把它小心地与其他的残片放在一起。他退后一步,看着断剑残片。阿尔温走到他的身后。)
阿尔温:你为什么害怕那些历史?你是伊西尔德的后代,不是他本人。你不会重蹈他的覆辙。
阿拉贡:我的血脉里流动着同样的血(他转身面对阿尔温),同样的软弱。
阿尔温:属于你的时刻即将到来。你将面对同样的邪恶,而且你将会打败它。A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn. Ú or le a ú or nin. *阴影仍未控制一切*[sway这个字用了古语的意思“控制”---译者注],阿拉贡,它不会击败你也不会击败我。
(阿尔温和阿拉贡正站在晨光花园的一座桥上。)
阿尔温:Renech i lu i erui govannen? *你还记得我们第一次见面的情景吗?*
阿拉贡:Nauthannem i ned ol reniannen. *我当时还以为自己迷失在梦境中。*
阿尔温:(温柔地抚摸阿拉贡的脸颊)Gwenwin in enninath...U-arnech in naeth i si celich. Renech i beth i pennen? *多年过去了……那时你尚未如现在这样承担着这些烦恼。你还记得我告诉过你什么吗?*
阿拉贡:(他的手指抚过暮星链坠)你说过你会把你的生命与我的联结在一起,放弃你的族人所拥有的不朽生命。
阿尔温:至今我仍信念不改,我宁愿与你共度凡人的一生时间,也不愿孤独地面对世上的无尽岁月。
(她把暮星给他。)
阿尔温:我选择凡人的命运。
阿拉贡:你不能把这给我!
阿尔温:这是我的东西,我只会把它交给我认定的人……就像我的心。
(他们相拥而吻。)
(翌日,埃尔隆德的会议召开。甘道夫和佛罗多与一群人类,精灵及矮人围坐在一个石台附近。)
埃尔隆德:远道而来的陌生人,长久以往的朋友们。你们被召集于此,是为了应对魔多的威胁,中土已濒于毁灭之境,无人可得以逃脱。大家或联合,或溃败。每一种族都系于这一命运--这一厄运。(向石台做手势)把魔戒放上来,佛罗多。
(佛罗多慢慢起身,将魔戒置于台上。他回到座位,叹了口气。会议成员开始交头接耳)
博罗米尔:原来这是真的……
某些人:(私语)人类的厄运。
博罗米尔:(慢慢起身,一边说,一边逐步靠近魔戒)我有一次在梦中见过,东方阴霭渐增,而西方却有一丝白光徘徊。一个声音喊道:“你的末日将至,伊西尔德的灾星已现身。”
(博罗米尔靠近魔戒,甘道夫与埃尔隆德不安地交换眼神)
埃尔隆德:(警告)博罗米尔!
甘道夫:(起身呼喊)Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul。*至尊戒驭众戒,至尊戒寻众戒,至尊戒引众戒,至黑暗困众戒*
(随着他的喊声,天空暗了下来,会议中列席者均似疼痛般退缩。博罗米尔回到座位,天空渐晴,埃尔隆德的手也从额头上松下来。)
埃尔隆德:先前在伊姆拉德瑞斯,黑暗之语从未响起过。
甘道夫:(粗声):我并不相请求你的原谅,埃尔隆德大人。因为魔多黑语或许将会响彻西方每一角落!魔戒完全是邪恶的。
博罗米尔:(坚持)这是个礼物!给魔多敌人的天赐之礼!为什么不使用这枚魔戒?(踱步)我父亲,冈多的摄政王一直将魔多大军压制在海湾,是我们人民的鲜血铸就了你们领土的安全!把敌人的武器交给冈多,让我们用它还治彼人之身!
阿拉贡:你无法驾驭它!我们之中也无人能做到。至尊魔戒只回应索隆一人调遣,它没有第二个主人。
博罗米尔:区区一个游侠又怎会了解此事?
(忽然,莱戈拉斯面露怒色站起身来。)
莱格拉斯:这不是区区游侠,他是阿拉松之子阿拉贡,你得对他效忠。
博罗米尔:阿拉贡?(带着怀疑的目光转向阿拉贡)这位……就是伊西尔德的传人?
莱格拉斯:也就是冈多王位的继承人。
(佛罗多吃惊地看着阿拉贡)
阿拉贡:Havo dad Legolas. *坐下,莱格拉斯*
博罗米尔:冈多没有国王,冈多不需要国王。
(他带着叹息回到座位)
甘道夫:阿拉贡说得对,我们无法使用它。
埃尔隆德:你们只有一种选择--必须毁掉魔戒。
吉姆利:那我们还等什么?
(吉姆利提起斧子走近石台)
吉姆利:哈!
(吉姆利用尽全身力量击中魔戒,但被弹退,倒在地上。就在那时,佛罗多在意识中见到索隆之眼,并痛苦地退缩。石台上的魔戒周围都是斧子的碎片,本身却完好无损,可以听到低声的黑语)
埃尔隆德:我们这里所有的技艺都无法销毁魔戒,格洛因之子吉姆利。魔戒打造于厄运山的烈火中,也只有在那里才能销毁它。必须把魔戒带入魔多深处,送回它的铸造之地--炽热的裂缝中。
魔戒:(低语)Ash Nazg……
埃尔隆德:你们中必须有人挺身而出。
(一片死寂)
博罗米尔:那个人不止是要走到魔多。那里的黑门不光有兽人把守,还有无眠的邪恶,巨眼从来都保持警惕。那是片荒凉的土地,弥散着烈火与灰尘,你所呼吸的空气都是毒烟。这就是有一万人也无法做到,真是荒唐!
莱格拉斯:(起身)你没听见埃尔隆德大人的话么?魔戒必须被销毁!
吉姆利:(跳起来)那我猜你一定认为自己是最佳人选?!
博罗米尔:(起身)要是失败了呢?!如果索隆把魔戒夺回去了怎么办?!
吉姆利:我就是死也不让魔戒落到精灵手里!
(其他精灵起身向吉姆利以及其他矮人大喊。莱戈拉斯伸手阻止了一场争斗。)
吉姆利:没人会信任精灵!
甘道夫:(起身)你们难道不明白么,当我们在此争吵不休的时候,索隆的力量也在时刻增强!谁都逃不掉!
其他人类:你们都会遭到毁灭!
(佛罗多看着魔戒,它的表面反射出了会议的愤怒景象。忽然,火焰迸发出来,吞没了魔戒的表面)
魔戒:Ash nazg durbatuluk!ash nazg gimbatul!ash nazg gimbatul!ash nazg gimbatul!
(争论愈发剧烈,佛罗多逐渐明白自己该做什么了。他起身走向争论中的会议,尽量让他们听到自己的声音)
佛罗多:我愿意带着它!我愿意带着它!
(大家停止争论,甘道夫听到弗罗多的声明,合上双眼。大家惊奇地慢慢转向佛罗多。)
佛罗多:我愿意把魔戒带去魔多,只是……我不认识路。
甘道夫:(走向佛罗多)我会助你挑起这一负担,佛罗多·巴金斯,只要你还带着它。(将手搭在佛罗多肩上)
阿拉贡:(起身)无论生死,倘若我能保护你,我都会尽力。
(在佛罗多面前跪下)
阿拉贡:你有我的利剑.
莱格拉斯:有我的长弓。(走过来站在佛罗多身边)
吉姆利:还有我的斧子!(他与莱格拉斯相互交换了敌意的目光)
博罗米尔:(慢慢接近)小个子,你担负着我们所有人的命运。如果这就是会议的决定,那冈多会促其生效。
山姆:嗨!(忽然从矮树丛中出现,站到佛罗多身旁)佛罗多先生没了我哪儿都不能去!
埃尔隆德:(略微开心)确实不能把你们俩分开,就算他被召来开秘密会议,而你没有。
皮平和梅利:(看到山姆来到大人物中间,他们也从柱子后面现身,跑下台阶)等等!我们也去!
梅利:要想送我们回家,除非把我们封进袋子里!
皮平:无论如何,你们需要聪明人来完成这一使命,任务……这玩意儿。
梅利:嘿,那你就不合格了,皮皮。
埃尔隆德:九位同伴……那就这样吧!你们将成为护戒同盟!
皮平: 太棒了! 我们要去哪儿?
(当天晚上, 阿拉贡在吉尔蕾恩的碑前,清除上面的藤蔓和落叶。)
埃尔隆德: Anirne hene beriad i chên lîn. Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. *她要保护自己的孩子。她认为你在林谷会安全的。*但是在她内心, 你的母亲知道你此生都将无法避开注定的一切. 你无法逃离你的命运. 精灵可以重铸国王之剑, 但只有你才有力量挥舞它。
阿拉贡: 我不想要那力量. 我从没想过.
埃尔隆德: 你是那血统的最后继承者. 再无他人。
(佛罗多在毕尔博的房间里)
毕尔博: 我的宝剑, 刺叮! 来! 拿着, 拿着!
(佛罗多把剑拔出鞘,细细看着)
佛罗多: 它好轻!
毕尔博: 是啊...是啊.. 是精灵造的。 兽人接近的时候剑身会变蓝。 那个时候,我的孩子,你就应该加倍小心了!
(毕尔博举起一件盔甲上衣)
毕尔博: 这儿有个漂亮东西.. 米瑟里尔! 轻如鸿毛! 韧若龙鳞! 你穿上看看。来。
(佛罗多开始解上衣的扣子, 毕尔博看到了佛罗多颈上链子挂着的戒指)
毕尔博: 哦... 我..我的老戒指! 我非-非-非常想再戴上它一次, 最后一次.
(佛罗多开始重新扣上上衣的扣子遮住戒指. 毕尔博突然上前要抓它. 震惊的佛罗多赶忙退后. 毕尔博变回他原来的样子,在床边坐下,落下眼泪)
毕尔博: 很抱歉我把这个推给了你,我的孩子...我很抱歉让你承担这个重担. 我对所有的事感到抱歉!
(护戒队准备离开林谷,精灵们聚在一起,向他们告别)
埃尔隆德: 持戒者要出发,开始前往厄运山的任务. 和他同行的你们,不受任何誓言的约束,没有任何协定要你们走得比自己愿意的更远. 别了. 记住你们的目的. 愿精灵和人类以及所有自由种族的祝福伴随着你们.
甘道夫: 护戒队等侯持戒者
(佛罗多转过身,开始向林谷大门外走去)
佛罗多: (低语) 魔多, 甘道夫, 往左还是往右?
甘道夫: 左.
紫儿 2005-8-16 02:36 PM
(阿拉贡跟随护戒队其他成员离开前,和阿尔温最后交换了一个眼神. 他们在平原上前行, 顺着山坡上下, 然后在一座小山上休息)
甘道夫: 我们得顺着这条路沿着雾山向西走四十天. 如果我们运气够好,罗翰大峡谷的门还会为我们敞开着. 从那里我们向东转去魔多.
(博罗米尔在训练梅利和皮平用剑格斗,阿拉贡在旁边看着)
博罗米尔: 二,一,五。好的,非常好。
阿拉贡: 注意脚步.
梅利: 你看起来不错,皮平。
皮平: 谢谢。
博罗米尔: 快些!
吉姆利: 没人问我的意见, 如果有人问, 我会说我们在绕弯路. 甘道夫, 我们应该从莫利亚矿山里面通过. 我表兄巴林会盛情款待我们.
甘道夫: 不,吉姆利, 除非别无选择,否则我不会走莫利亚.
(莱格拉斯从一块石头跳到另一块石头上, 注意到南边远方的什么东西。博罗米尔不小心打到皮平的手)
博罗米尔: 抱歉!
皮平: 啊——!
(皮平踢博罗米尔的腿)
博罗米尔: 啊!
梅利: 打他!
(博罗米尔和两个霍比特人打架,他和阿拉贡大笑)
皮平: 为了夏尔! 皮平: 抓住他! 抓住他梅利!
阿拉贡: 先生们, 够了!
(阿拉贡想拉开他们,但自己也被仰面摔倒在地)
梅利: 我们赢了! 我们赢了!
(山姆注意到莱戈拉斯看见了一些东西)
山姆: 那是什么?
吉姆利: 没什么, 一小片云罢了.
博罗米尔: 它移动的很快.. 是逆风.
莱格拉斯: 登兰来的克莱贝恩乌鸦!
阿拉贡: 藏起来!
博罗米尔: 快!
阿拉贡: 注意隐蔽!
(护戒队成员们迅速藏起他们的行李并隐蔽. 山姆扑灭了火. 他们藏在石头和树丛里. 一大群黑色的鸟从他们头顶飞过,大声鸦叫. 他们绕着山头盘旋两圈,然后转向飞向伊森加德. 护戒队成员从他们隐蔽地方出来)
甘道夫: 萨茹曼的探子! 向南走的路被监视了. 我们必须取道卡兰拉斯山.
(护戒队在卡拉兰拉斯山的深厚积雪里前进。佛罗多绊了一跤. 顺着斜坡向阿拉贡那里滚下) 佛罗多: 啊!
阿拉贡: 佛罗多!
(阿拉贡扶他站起来, 佛罗多用手在颈间寻找戒指,发现戒指不见了,他向自己摔倒的地方看去,发现戒指掉在雪面上. 博罗米尔也看到它了,提着链子把它捡了起来)
阿拉贡: 博罗米尔.
博罗米尔: 如此奇怪,我们要承受如此充满恐惧和怀疑的命运,都是因为这么个小东西.
阿拉贡: 博罗米尔! 把戒指给佛罗多.
博罗米尔: (从自己的想法中回过神来,他走下来把戒指交给佛罗多) 如你所愿. 我不在意.
(佛罗多快速地从他手里把魔戒一把抓走。博罗米尔转身继续爬山,阿拉贡则松开了手中紧握的剑柄。镜头转到艾森加德的地洞里,萨茹曼得到了关于魔戒远征队的消息。)
萨茹曼:这么说,甘道夫,你是打算带着他们翻越卡兰拉斯山了。如果不成功,那你会改走什么路线呢?如果你无法战胜山岳,那么你会冒险去走另一条更危险的道路吗?
(除了莱格拉斯,远征队其他的队员都在厚厚的雪堆里挣扎前行。他们听到了萨茹曼的声音。)
萨茹曼:Cuiva nwalca Carnirasse; nai yarvaxea rasselya! *醒来吧!残暴的红角峰!让你的怒吼中充满杀戮的血腥!*
莱格拉斯:空中有一种可怕的声音。
甘道夫:那是萨茹曼!
(第一轮雪崩落下,远征队员勉强应付,把自己的身体靠近山体,以避免被埋在大雪的下面。)
阿拉贡:他正试着把这座山弄倒!甘道夫,我们必须往回走!
甘道夫:不!
(甘道夫前行一步跨出雪堆,开始念咒语。)
甘道夫:Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! *沉睡吧!卡兰拉斯!安静,静静地沉睡!控制你的愤怒!*
(萨茹曼站在奥桑克塔的塔顶,继续念他的咒语。)
萨茹曼:Cuiva nwalca Carnirasse; Nai yarvaxea rasselya; taltuva notto-carinnar! *醒来吧!残暴的红角峰!让你那充满血腥杀戮的怒吼攻向你的敌人们!*
(一道闪电打中了卡兰拉斯的山顶,第二轮雪崩降落到了远征队的身上。莱格拉斯在大雪把他们完全掩埋之前,把甘道夫从悬崖边上拉回来靠着山崖而立。没过一会儿,他们从大雪中出来。)
博罗米尔:我们必须下山!我们走通往罗翰隘口的道路,再从西线前往我的城市!
阿拉贡:那条路会让我们太过靠近艾森加德!
吉姆利:如果我们不能越过大山,那么我们就从下面穿过去。让我们经莫利亚矿坑前行吧!
(甘道夫一脸担忧地看着吉姆利。镜头回转到正在奥桑克塔里的房间中读一本古书的萨茹曼。)
萨茹曼:莫利亚,你害怕进入那些矿坑。矮人们挖得太多又太深,你知道他们在卡扎德督姆的黑暗中惊醒了什么:暗影和火焰。
(倒叙结束。)
甘道夫:让魔戒持有者决定吧!
博罗米尔:我们不能在此停留下去!霍比特人会被冻死的!
甘道夫:佛罗多?
佛罗多:那我们穿月矿井吧。
甘道夫:那就如此吧。
(远征队沿着通往莫利亚西门的山墙前行。)
甘道夫:佛罗多,过来帮帮我这个老人。
(佛罗多走过来,并在甘道夫的手臂下支撑着他。)
甘道夫:你的肩膀怎么样了?
佛罗多:比原来好些了。
甘道夫:那魔戒呢?你感觉到它的力量在增强,是不是?我也同样感觉到了。你现在必须小心,邪恶会从魔戒队的外部攻击你,然而,我担心的是,从内部滋生的邪恶。
佛罗多:那我该信任谁?
甘道夫:你必须相信你自己,相信你自己的力量。
佛罗多:这是什么意思?
甘道夫:这个世上的力量有很多种,或善良或邪恶。有一些比我还要强大,而且相反的,有一些甚至我也不曾接触过。
吉姆利:(敬畏的语气)莫利亚的外墙!
(每个人都继续沿着山墙前行。)
吉姆利:当矮人族的大门合上时,它们是不会被看到的。
甘道夫:是的,吉姆利,如果忘记了它们的秘密所在,就连主人也无法找到它们。
莱格拉斯:为何我对此一点都不感到惊讶?
(远征队沿湖边前行。佛罗多失足脚踩进水中,甘道夫在大门前停下,试着辨认出大门的轮廓。)
甘道夫:好吧,让我看看。伊西尔汀,它只能反射月光与星光。
(月亮在云朵后露出脸来,同时月光照亮了大门。)
甘道夫:那上面写的是:“杜林之门,莫利亚之主。开口说,朋友,即可进入”。
梅利:那是什么意思啊?
甘道夫:哦,那很简单。如果你是朋友的话,说出口令门就会打开。
甘道夫:Annon Edhellen edro hi ammen!*现在,精灵铸造的大门为我打开!*Fennas Nogothrim lasto beth lammen!*矮人的大门,听从我说出的命令!*
皮平:什么都没发生啊。
(大门仍旧紧闭着,甘道夫开始用力去推门。时间慢慢过去,其他的远征队员围着门坐下,等待着甘道夫开启大门。)
甘道夫:我曾经知晓精灵、人类和兽人,所有语言中的每一条咒语。
皮平:那你接下来要做什么呢?
甘道夫:用你的脑袋来敲开这道门,佩里格林·图克!如果那样仍不能打开这门的话,就不要再用愚蠢的问题来打搅我,以便我可以有一些平静的时间去找出开启的口令。
甘道夫:Ando Eldarinwa a lasta quettanya, Fenda Casarinwa!*精灵制造的大门,矮人的门户,听从我的指令!*
(大门仍旧紧闭。阿拉贡取下比尔身上的马具,而山姆则轻轻拍着比尔并向它道别。)
阿拉贡:矿坑不是一匹小马应该待的地方,即使是像比尔这么勇敢的马也不行。
山姆:再见,比尔。
阿拉贡:走吧,比尔,走吧。山姆,不必担心,他知道回家的路。
(梅利把一块石头扔进水里,当皮平也打算同样去做时,阿拉贡却制止了他。)
阿拉贡:不要搅动池水。
(与此同时,甘道夫彻底放弃了,他把手杖扔到了地上。)
甘道夫:哦,那没用的!
(博罗米尔和阿拉贡盯着水面,他们发现不知道什么东西在水中移动着。佛罗多看着那道门,接着仿佛福至心灵一般,他站了起来。)
佛罗多:这是个谜语。说出“朋友”,然后进入。精灵语中的“朋友”怎么说?
甘道夫:Mellon
(石制的大门缓缓打开了,每个人对此都很吃惊。然后他们便进入了莫利亚。)
吉姆利: 很快,精灵先生你就会感受到传说中矮人的好客. 熊熊的篝火, 麦芽啤酒, 美味的剔骨烤肉! 这里, 我的朋友, 就是我表兄巴林的家. 他们也把这里叫做矿山. 矿山!
博罗米尔: 这不是矿山. 这是墓穴!
(矮人的尸体在地上四处横着)
吉姆利: 哦! 不! 不——!!!
(莱格拉斯从一个矮人的尸体上拔出一支箭,细细查看后厌恶的扔掉)
莱格拉斯: 哥布林!
(莱格拉斯搭弓上箭, 阿拉贡和博罗米尔拔剑出鞘)
博罗米尔: 我们要去罗翰大峡谷. 我们不应该来这儿.
(慌乱悄悄蔓延, 霍比特人向门退去. 但是他们都没有注意到外面水中有东西在活动)
博罗米尔: 现在离开这里! 出去!
(所有人都向出口退去. 突然佛罗多被水中的监视者从后面卷起,拉出洞外)
山姆, 梅利, 和皮平: 佛罗多!
山姆: 大步!
佛罗多: 救命!
山姆: 放开他!
(山姆砍断了一个触手. 监视者放开了佛罗多一下, 重新回到水底. 突然间从水里深处许多触手, 把其他的霍比特人弹到一边,重新抓起了佛罗多. 他被举到空中)
佛罗多: 啊!
梅利: 阿拉贡!
(莱格拉斯射中了抓住佛罗多的触手. 博罗米尔和阿拉贡持剑进到水里攻击监视者. 佛罗多被抛到空中. 博罗米尔切断了抓住佛罗多的触手, 佛罗多掉了下来, 博罗米尔接住了他. 阿拉贡和博罗米尔退进山洞里)
甘道夫: 快进矿山!
博罗米尔: 莱格拉斯!
阿拉贡: 进山洞! 快跑!
(莱格拉斯向监视者的眼睛又射出了一箭. 它后退了,护戒队赶忙进入莫利亚, 它又重新冲出来,猛击关住的大门. 岩石坠落,入口倒塌了. 一片黑暗笼罩. 一束昏暗的光从甘道夫的手杖上放射出来,照着护戒队成员们惊魂未定的脸)
甘道夫: 我们别无选择了. 我们必须要面对莫利亚又长又黑的路。 提高警惕. 世界深处有比兽人更加古老邪恶的东西.
(护戒队小心的前进,走过平地又上台阶)
甘道夫: 现在安静. 要四天才能走到另一边. 希望我们没有被注意到.
(护戒队走过莫利亚的大厅. 前进时, 甘道夫用手抚摸着墙壁)
甘道夫: 莫利亚的最大财富不是金子或者珠宝 - 而是米瑟里尔.
(甘道夫用他的手杖的光照向下面巨大的矿井. 每个人都惊讶地看着. 皮平扶住梅利,防止他太靠近边缘)
甘道夫: 梭林曾经送给毕尔博一件米瑟里尔做的上衣.
吉姆利: 哦, 那简直是国王的赠礼!
甘道夫:是啊. 我从来没告诉他, 但是它可能比整个夏尔还要值钱.
(护戒队进入一个巨大的洞穴,中间有路供人通行. 然后他们顺着一段陡峭的阶梯进入另一个洞穴. 皮平不一个小心没有站稳, 滑向了梅利)
梅利: 皮平!
(旅程第四天, 护戒队顺着一段楼梯来到矿山里的一个岔路口: 三个入口摆在他们面前)
甘道夫: 我对这地方毫无印象.
(护戒对员在入口附近坐下来休息, 甘道夫在思考应该走哪条路)
皮平: 我们迷路了?
梅利: 没有.
皮平: 我觉得是.
山姆: 嘘——! 甘道夫在想呢.
皮平: 梅利?
梅利: 什么事?
皮平: 我饿了.
(佛罗多转过身, 望着他们刚经过的的地方,发现一个小人影在石头间跳来跳去. 他惊恐的走到甘道夫身边)
佛罗多: 下面有什么东西.
甘道夫: 是咕噜姆.
(佛罗多看起来更惊恐了)
佛罗多: 咕噜姆?
甘道夫: 他已经跟了我们三天了.
佛罗多: 难道他从巴拉多的地牢里逃出来了?
甘道夫: 逃出来…或是被释放.
(在远处,咕噜姆大大的眼睛偷偷观察着护戒队)
甘道夫: 现在他又被魔戒带到了这儿. 因为他永远都摆脱不了对魔戒的渴求.他对它既爱又恨, 就像对他自己一样. 斯米戈尔的人生是个悲惨的故事.
(佛罗多惊讶的看着甘道夫)
甘道夫: 是的, 斯米戈尔就是他以前的名字.在魔戒找到他之前.在魔戒逼疯他之前.
(佛罗多厌恶的望向咕噜姆)
佛罗多: 真可惜毕尔博在有机会的时候却没有杀了他.
甘道夫: 可惜? 毕尔博是因为可怜他,才住了手.许多当死之人还活着,而一些该活着的人却死了.这是你能给予的么,佛罗多? 不要过于急切的以生死判定一切。即使最具智慧的人也无法预见所有的结局.我的直觉告诉我,在整件事结束之前,咕噜姆还要扮演某个角色,或善或恶。毕尔博的怜悯决定了很多人的命运.
(古鲁姆躲了下去.佛罗多叹着气坐到了甘道夫旁边)
佛罗多: 真希望我从没得到这枚戒指. 真希望这一切都没发生过.
甘道夫: 所有人在一生中都会遇到这样的时刻, 但这不是我们所能决定的.我们所应决定的是在仅有的时间里该去做些什么. 这世上除了邪恶的意志,还有许多其他的力量存在,佛罗多。毕尔博注定将找到魔戒, 也就意味着,你得到魔戒也是必然的.而那是个令人鼓舞的想法。
(甘道夫看着其中一道门)
甘道夫:哦! 是那条路.
梅利: 他想起来了!
甘道夫: 没有, 不过那里的空气闻上去不像此地这么浑浊. 如果产生疑惑, 梅利阿道克, 那就跟着你的鼻子走.
(护戒队走进了左手那条通道, 很快便来到了一个宽敞的空间)
甘道夫: 让我多弄亮一些.
(他魔杖上放出的光瞬间照亮以一座庞大的石头大厅,高耸的石柱和拱形的天花板无限延伸到了视线之外. 所有的护戒队员,包括吉姆利, 都露出敬畏的眼神)
甘道夫: 看吧! 这就是督瓦尔代夫中宏伟的矮人王国与他们的城邦。 (一个新词汇,在两个版本的翻译中都漏译了,所以大家会觉得陌生,这里的“督瓦尔代夫”是韦斯特内西语(非纯正)中卡扎德督姆,也就是莫利亚的意思,汗。。托老就喜欢弄这么多名字---译者注)
山姆: 真是大开眼界,一点没错.
(护戒队穿过大厅. 吉姆里看见一道阳光射在一间密室里.)
吉姆利: 哦!
甘道夫: 吉姆利!
(吉姆利不顾甘道夫,冲进了密室. 他在一个墓碑前停下,单腿下跪,哭了起来)
吉姆利: 不! 哦, 不. 不—————!!!
(博罗米尔走向前,把手搭在吉姆利的肩上. 甘道夫也在吉姆利身边停下,开始翻译墓碑上的文字)
甘道夫: "此处躺着芬丁之子巴林, 莫利亚之王."他死了, 就像我所担心的那样
(甘道夫把他的魔杖和帽子递给皮平, 弯下腰, 从一具矮人骷髅的手里拿出了一本陈旧破碎的大书. 他把书打开,除去了书页上的灰尘.莱格拉斯张望着密室,转向阿拉贡)
莱格拉斯: 我们必须走了, 不该久留此地!
(甘道夫开始读那本书)
甘道夫: “他们占领了大桥,和第二大厅.我们拴住了门, 但阻挡不了他们多久.大地在颤动. 鼓声, 地底深处传来鼓声. (小心的翻到下一页) 我们出不去了. 一个阴影在黑暗中移动 . 我们出不去了。。。他们来了。”
(皮平看到石井坐着有一具骷髅. 出于好奇, 他小心的接近,并碰了碰骷髅身上的箭.箭矢折断了,骷髅震动起来. 甘道夫和其他人都转过身, 接着铁链和木桶随着骷髅的身体整个掉进了井里, 敲击井壁的巨大的回音响彻了一个又一个大厅. 每听到一声巨响,皮平就畏缩一下. 接着,一切又归于平静.护戒队员松了口气.甘道夫猛地合上书)
甘道夫: 图克家的傻瓜! 下次记得把你自己也扔下去好给我们省点麻烦!
(他把帽子和魔杖从皮平那里夺了过来, 但就在此时, 鼓声从地底传来. 他们脸色恐惧. 山姆发现刺叮剑泛出了蓝光)
山姆: 佛罗多!
(浑恶嘈杂的叫声从密室外传来)
莱格拉斯: 兽人!
(博罗米尔跑去拴柱大门. 一排箭射来,差点射中他的脸. 阿拉贡放下火把,朝霍比特人大喊)
阿拉贡: 后退! 靠紧甘道夫!
(阿拉贡跑向博罗米尔,把门拴牢.这时外面传来了一声巨吼)
博罗米尔: 他们带来了个山洞巨怪.
(莱格拉斯把斧子和长矛抛给阿拉贡和博罗米尔,让他们堵住大门. 护戒队员都拔出了他们的武器,吉姆利跳上了巴林的墓碑,挥动着他的战斧)
吉姆利: 喝--啊!! 让他们来吧!在莫利亚还有一个矮人没断气呢!
(兽人开始砸门。莱格拉斯和阿拉贡从门上的洞里往外射箭。兽人最终打破了大门,战斗开始了。突然,一只山洞巨怪打碎了残留的大门冲了进来。莱格拉斯朝他射了一箭,但它只是咆哮一声而已。山姆抬头看去,只见巨怪挥着大棒向自己打来,他及时从巨怪两腿之间躲了过去。莱格拉斯在壁架上杀兽人。巨怪把它的铁链朝莱格拉斯甩去,几次都被躲过去了,巨怪不小心把链子缠在了一个柱子上。莱格拉斯踩紧链子从上面跑到了巨怪头顶上。从后背向它射了一箭后跳了下来。战斗在继续,山姆用他的煎锅打倒了一个兽人。)
山姆:我想我开始习惯这些了.
阿拉贡: 佛罗多!
(佛罗多躲在柱子后面,巨怪在寻找他,几次躲藏之后,巨怪找到了他,伸手去抓他。佛罗多向后倒在了角落里。巨怪把他提起来,他在巨怪手中摇摆。)
佛罗多: 阿拉贡! 阿拉贡!
(佛罗多用刺叮砍向巨怪的手,巨怪大叫一声丢下了他。)
阿拉贡: 佛罗多!
(阿拉贡从地上抓起一支长矛刺进巨怪的胸口。巨怪把阿拉贡打飞了,重摔在地上,佛罗多爬过去想叫醒他,但是阿拉贡仍然没有动弹。梅利和皮平朝巨怪扔石头,但是无济于事。佛罗多开始跑,巨怪用长矛拦住了他,把他扔回了角落里。随后巨怪用长矛刺中了他的胸口。梅利和皮平大叫着冲向了巨怪。)
山姆: 佛罗多? 佛罗多!
(梅利和皮平跳到巨怪的头上用力刺它。巨怪抓住梅利把他丢在地上。大家都在奋力战斗。甘道夫和吉姆利不断的攻击和躲闪。莱格拉斯援助他们。皮平又一次刺中了巨怪的头,它痛得张大了嘴。莱格拉斯朝它颈部射了一箭。巨怪嚎叫着倒在地上。皮平被扔了出去摔在地上。有片刻的安静。兽人不是被杀死就是逃跑了。阿拉贡醒来,朝着佛罗多爬过去。)
阿拉贡: 哦。。不!
(他把佛罗多翻过来。佛罗多困难的呼吸着。山姆非常震惊的跑了过去。)
山姆: 他还活着!
佛罗多: 我没事. 我没受伤.
阿拉贡: 你本该死了! 那长矛都能戳穿一头野猪.
甘道夫:我看这个霍比特人是深藏不露。
(佛罗多向众人展示他的米瑟里尔盔甲。山姆惊讶的触摸它。)
吉姆利: 米瑟里尔银甲! 你真是让人惊叹,巴金斯先生.
(下面的大厅里又传来了兽人的声音)
甘道夫: 前往卡扎德督姆之桥!
(众人从屋子的后门跑了出去,后面追着一大群兽人。四方都有兽人涌来,还有的像蜘蛛一样顺着柱子从屋顶爬下。他们层层围住了护戒队,众人都握紧了武器。就在此时,一道火光在大厅尽头闪现,之后则是一声惊雷般的咆哮。兽人们全都惊慌起来,如潮水一般四处逃跑了。众人紧盯着光线传来的方向。)
博罗米尔: 又是什么邪恶之物?
甘道夫: 是一个伯洛格. 来自远古世界的恶魔. 你们之中无人敌得过它,跑吧
(护戒队成员们跑过大厅,进入一条通道,然后又跑下一段台阶。台阶的末端已经毁坏,下面就是深渊。博罗米尔差点掉下去。莱格拉斯拉住了他。霍比特人也紧急停住了,转而跑向另一道阶梯。阿拉贡和甘道夫殿后。)
阿拉贡: 甘道夫.
甘道夫: 带领他们,阿拉贡. 大桥就在不远. (阿拉贡反对,但是甘道夫把他推开了。) 按我说的做! 刀剑在此处已毫无用处了.
(众人沿着陡峭的石阶跑下。中途遇到了一个断隙。莱格拉斯跳到了对面,他对甘道夫招手)
莱格拉斯: 甘道夫!
(众人听到大厅那里传来一声巨大的咆哮,石头不断在他们周围落下,甘道夫回头看了一眼,然后他也跳到了对面。突然,有箭开始向着他们射来,掉在他们所占的台阶上。莱格拉斯和阿拉贡射箭还击,杀死了许多兽人)
博罗米尔: 梅利! 皮平!
(他抓着梅利和皮平,一边一个,跳到了另外一端。)
阿拉贡: 山姆!
(他把山姆扔到了另外一边,博罗米尔接住了他。阿拉贡又想扔吉姆利,但他抓住了阿拉贡的手。)
吉姆利: 没人可以扔矮人的!
(阿拉贡还没反应过来,吉姆利已经向前跳去,他差点掉了下去。莱格拉斯抓住了他的胡子。)
吉姆利: 别拉胡子!
(一些石阶崩塌了,坠入下面的火海之中。阿拉贡把佛罗多推回原处,自己也跟着爬回来。他们努力站稳,看着他们和其他人之间的缝隙越来越宽。附近的大厅传来炎魔的声音,它的火光也已经传来。随着它的一步步靠近,附近的建筑都在崩塌。一块巨石从棚顶坠下,砸在阿拉贡和佛罗多身后的石阶上,砸出了另一个巨大的缝隙,他们的脚下开始晃得更加厉害。)
阿拉贡: 站稳! 稳住. 等一下! 往前靠! 稳住!
莱格拉斯: 来吧! 快!
(佛罗多和阿拉贡把重心前倾,使得脚下的石梯往前倒向同伴们所在的地方。他们安全到达了另一端,莱格拉斯和博罗米尔分别抓住了他们。他们继续沿着阶梯向下跑,身后的石阶不断崩塌。)
甘道夫: 快过桥! 快逃!
(众人过了桥,甘道夫在中途停下,转身面对炎魔。它带着火光嚎叫着出现了。)
甘道夫: 你不得过来!
佛罗多: 甘道夫!
(甘道夫的手杖射出一道强烈的光芒,照亮了桥和四周。)
甘道夫: 吾乃秘火之仆, 掌控阿诺的炙焰. 黑暗火焰也无助于你! 乌顿之火!
(炎魔用一把带火的剑回击甘道夫。甘道夫拔出格兰德林躲避。)
甘道夫: 回到阴影中去!
(炎魔挥动着火鞭,充满威胁的抽动着它)
甘道夫: 你————不——得————过—来!!
(甘道夫用手杖和剑击向桥面。炎魔停住了,不知所措。它正要往前行动,它脚下的桥碎裂了,发出震天的响声。 疲惫的甘道夫向下看了看炎魔,而后转身要离开。就在此时,火鞭突然从深处甩上来缠住了甘道夫的脚踝,把他拉了下来。甘道夫抓住断桥边缘。佛罗多要跑过去,但博罗米尔拦住了他。)
博罗米尔: 不! 不要!
佛罗多: 甘道夫!
甘道夫: 快逃, 你们这些傻瓜!
(甘道夫松开手,坠入了深渊)
佛罗多:不!!!!!!!
(博罗米尔一把抓起佛罗多就往通向莫利亚东门的阶梯跑去。)
博罗米尔:阿拉贡!
佛罗多:不!!!!!!!
(阿拉贡陷入惊愕。他无法相信的盯着桥,有片刻甚至无法移动。但随后兽人的箭又开始呼啸而来。闪过一支箭后,他转过身去跟随其他人上来台阶,重新回到了阳光之下 。护戒队跑出了莫利亚的东门。每个人都心烦意乱的。山姆坐在地上,用手支着低垂的头,开始啜泣。梅利安慰着正倒在地上流泪的皮平。博罗米尔想要试着安慰正在发泄狂暴和悲伤的吉姆利。莱戈拉斯的表情震惊而不愿相信事实。阿拉贡远远的站着,把擦净的剑装入剑鞘。然后他转向其他人。)
阿拉贡:莱格拉斯,拉他们起来。
博罗米尔:就给他们一点悲伤的时间吧!
阿拉贡:到晚上这些山里就会布满兽人!我们必须赶到萝丝洛里安森林。来吧博罗米尔。莱戈拉斯。吉姆利。拉他们起来。
(阿拉贡抓住山姆拉他起来。)
阿拉贡:山姆,站起来。(阿拉贡四处寻找着佛罗多)佛罗多?佛罗多!
(佛罗多在几步远的地方,独自悲伤。静静落泪。他转向阿拉贡。旅程继续,阿拉贡跑在众人前面。他们穿过迪姆瑞尔山谷进入了萝丝洛里安森林。他们慢慢的走在了高大的树丛之中。)
紫儿 2005-8-16 02:39 PM
吉姆利:靠紧,你们这些霍比特人!他们说有个厉害的女巫住在这个森林里。一个非常厉害的精灵女巫。谁看她一眼就会中她的咒语...
盖拉德丽尔:(画外音)(密语)佛罗多……
(佛罗多震惊地看着四周)
吉姆利:……从此再也没被看见过。
盖拉德丽尔:(画外音)你来到这儿……(佛罗多停下脚步)……就好像末日的脚步在向我们靠近。你带来了巨大的邪恶,魔戒持有者!
山姆:佛罗多先生?
(佛罗多再度开始前行。)
吉姆利:当然,还有一个矮人不会被她轻易诱惑,因为我有着鹰一样的敏锐视线和狐狸一样的灵敏听觉!
(突然间,一只箭瞄准了吉姆利,其他的人也被箭对准了。洛林的精灵们从大树后现身,远征队员停下脚步并警惕地看着四周。)
吉姆利:哦……
哈尔迪尔:这个矮人的呼吸声实在太响,我们就算在黑暗中也能射中他。
吉姆利:(喃喃低语)
(夜幕降临,哈尔迪尔和远征队员站在一棵非常大的大树上。)
哈尔迪尔:Mae govannen, Legolas Thranduilion. *欢迎!瑟兰迪尔之子莱格拉斯。*
莱格拉斯:Govannas vîn gwennen le, Haldir o Lórien. *我们远征队员站在这里,我们寻求你们的帮助,洛林的哈尔迪尔。*
哈尔迪尔:A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen. *杜内丹人阿拉贡,我们知道你。*
阿拉贡:哈尔迪尔。
吉姆利:精灵传说中的礼貌就是这样的吗?说我们能听懂的语言!
哈尔迪尔:自从黑暗降临,我们就再也没有和矮人打过交道。
吉姆利:你知道我们矮人怎么说吗? Ishkhaqwi ai durugnul! *我唾弃你的坟墓!*
(传说中的矮人语。。强悍---译者注)
阿拉贡:那可不礼貌。
(哈尔迪尔走到佛罗多面前)
哈尔迪尔: (对佛罗多) 你携带着巨大的邪恶。(对护戒队) 你们不能继续前进。
(山姆和皮平用责怪的眼神看着佛罗多。阿拉贡和哈迪尔静静的争论着,试着说服他让护戒队进入洛林。)
博罗米尔: (对佛罗多) 甘道夫不是白白牺牲。他也不愿你放弃希望。你负着重担,佛罗多。别让逝者加重它的分量。
(哈尔迪尔和阿拉贡停止了争论。)
哈尔迪尔:你们跟我来。
(哈尔迪尔带领他们穿过一条林中道路,直到他们都在一座山顶上远望着卡拉斯加拉顿。)
哈尔迪尔:卡拉斯加拉顿,世界上所有精灵王国的中心,这是凯利博恩大人和光之夫人盖拉德丽尔的国度。
(护戒队到达卡拉斯加拉顿。他们顺着绕树阶梯走上去,到了盖拉德丽尔和凯利博恩的豪华宫殿。带着周身的流光,萝丝洛里安的国王与王后互持着手前来会见护戒队。阿拉贡虔诚的轻触前额表示恭敬。护戒队其他人都恭敬的看着。)
凯利博恩: 敌人已知道你们来到了这里。保密的希望已经落空。有九人从林谷出发,而现在只有八位。告诉我甘道夫在哪里? 我极想和他说话。我已无法遥望到他。
(盖拉德丽尔看着阿拉贡,从他的眼中读出了答案。)
盖拉德丽尔:灰袍甘道夫没有通过这片土地的边境,他已坠入了阴影之中。(凯利博恩惊讶地看着她。)
莱格拉斯: 他被阴影和烈火同时吞没。一只莫高斯的伯洛格。因为我们进入了本不该进的莫利亚。
盖拉德丽尔: 甘道夫一生里没有做过不必要的事。尽管我们并不知晓他的完全目的。 (她把目光转向吉姆利。) 别让卡扎德督姆的巨大空虚侵扰你的内心,格洛因之子吉姆利。因为世界已变得充满危险。而在所有的土地上,爱都沾染了悲伤。
(盖拉德丽尔那可以穿透人心的视线看向博罗米尔。博罗米尔无法承受她的眼光,他开始颤抖并且把视线挪开低下。)
凯利博恩:这支远征队现在该如何是好?没有了甘道夫,就失去了希望。
盖拉德丽尔:你们的任务就好比走在刀刃上,只要走错一点,就全盘皆输。但只要希望不灭,远征队员便是真诚可靠的。
(她看着山姆微笑,而山姆则无法转移视线地看着她。)
盖拉德丽尔:不要让你的心被烦恼所困扰。现在去休息吧,休整你们那令人哀伤的疲倦和长途跋涉的辛苦。今夜你们将会有一个安稳的睡眠……(用念力在佛罗多的脑子里说话)欢迎,来自夏尔的佛罗多,那个曾经见过魔眼的人!
(晚些时候,回到地面上,有块地方让他们休息。霍比特人在铺床。林中传来精灵的歌声。)
莱格拉斯:这是为甘道夫所唱的挽歌。
(梅利抬头向树枝间看去。)
梅利:他们说了关于他的什么事?
莱格拉斯:我无心向你诉说,因为我自己的伤痛仍未逝去。
山姆: 我敢说他们没有提到他的焰火。应该有句诗来描述它们。
"The finest rockets ever seen 【前所未见精美火箭】
They burst in stars of blue and green 【爆如蓝绿星辰】
Or after thunder, silver showers..." 【雷声之后,银色倾洒】
(阿拉贡推了假装打鼾的吉姆利一下。)
山姆:……如同花雨……散落”
哦,那也远远无法配得上它们。
(阿拉贡向独自坐在大树底下的博罗米尔走去)
阿拉贡:休息一下吧。这里的边境防御很严密。
博罗米尔:我没法在这里休息。她的声音总在我脑海里回响。她谈到了我的父亲和冈多的陷落。她对我说“尽管如此,还有希望存在。”但我看不到,希望早已离我们远去。我父亲是一个高贵的人,可是他的统治正日益衰落,我们的臣民也失去了信心。父亲指望我可以改变局势,而我会的。我定会使冈多重振雄风。你曾见过它吗,阿拉贡?埃克赛里昂的圣白塔,就像珍珠白银所制的长矛般挺立而闪耀,它的旗帜在晨风之中高高的飘扬。你是否曾循着银号角清脆的呼唤声归家呢?
(他转向阿拉贡)
阿拉贡:我见过白塔之城,很久以前,。
博罗米尔:终有一天,我们的路会引着我们到达那里。而塔楼上的卫兵会这样喊:冈多之王回来了!
(护戒队睡着了。盖拉德丽尔轻轻的走过。佛罗多吓了一跳,惊醒过来了,跟着她走去。盖拉德丽尔走进她的花园,在水壶里装满水。她转向佛罗多,看到佛罗多在这里并不奇怪)
盖拉德里尔:你想看看镜子吗?
佛罗多:我会看到什么呢?
盖拉德丽尔:即使最智慧的人也不会知道。镜子可以显示出很多的东西。
(她开始向银盘里注水)
盖拉德丽尔:过去的事情,现在的事情,以及……(倒空了水壶)还未发生的事情。
(佛罗多走上前去看镜子。他仔细向下看,但除了自己的倒影什么也看不到。突然镜子澄新了,显示出莱格拉斯、梅利和皮平,然后是山姆。他看到贝格恩,然后是燃烧的霍比屯,霍比特人被奴役了,霞尔遭到了破坏。突然索隆的魔眼布满了整个镜子,挂在佛罗多脖子上的戒指把他拉向水面。当索隆用黑语对他说话时,水气从盘子里蜿蜒上升。佛罗多害怕的抓住戒指,猛地后退,从台阶上摔下来,仰面跌倒在草地上)
盖拉德丽尔:我知道你看到什么了,因为我也可以在脑海里看到。
(认真的对佛罗多说)如果你失败了,那些事情就会发生,护戒队会分裂,已经开始了。他会试着得到魔戒,你知道我说的是谁。它会一个接一个的毁掉他们。
佛罗多:(认真的)如果你向我要它,我会把魔戒给你。
(佛罗多摊开掌心,把魔戒递给她)
盖拉德丽尔:你自愿把它给我。我不否认我非常想得到它
(她逼近佛罗多,伸出手。她的形像改变了)
盖拉德丽尔:你会造就一个代替黑魁首的女王!我不会变黑却会更加美丽,像黑暗的黎明一样可怖!像大海一样危险!像大地一样强大!所有人都会爱戴我,随后陷入绝望!
(她变回原来的样子,脸上是惊恐的表情)
盖拉德丽尔:我经受住了考验,我会被削弱,然后去西方。我还是盖拉德丽尔。
佛罗多:我一个人做不到。
(她转向他)
盖拉德丽尔:你是魔戒携带者,佛罗多。携带有魔戒注定要孤身一人。(伸出戴着纳亚之戒的手)这就是水之戒纳亚。我是它的保管者。这项任务指定是你的。如果你找不到路,便没有人可以找到。
佛罗多:我知道我要做什么了。只是…我不敢去做。
(盖拉德丽尔弯下身子平视着他的眼睛)
盖拉德丽尔:即使最渺小的人也可以改变未来的进程。
(艾森加德的奥桑克,萨茹曼和鲁兹站在中心密室里。)
萨茹曼: 你知道兽人是怎么来的吗? (他开始绕着鲁兹踱步) 他们曾经是精灵,被黑暗力量所驭。折磨与毁伤,成了一种被毁灭的可怕生命。现在...终于完美了.. 我的乌鲁克战士。你为谁效忠?
鲁兹: 萨茹曼!
(乌鲁克战士穿上护甲,拿起武器。他们的头上和脸上被印上了白手印,表明是萨茹曼的军队。然后他们在他面前聚集。)
萨茹曼: (对着大军) 毁灭他们。不休不停找到他们。你们不知道痛苦。你们不知道恐惧。你们将品尝人肉!
(大军发出咆哮声。 萨茹曼转向鲁兹。)
萨茹曼: 一个哈夫林人带着一件价值连城的东西。把他们毫发无伤的带给我。杀掉其他人!
(乌鲁克战士离开艾森加德,画面回到萝斯洛利安。护戒队每个成员都得到了一件精灵斗篷。)
凯利博恩: 我们从来没有给外人穿过我们族人的衣服。愿这些斗篷能助你们逃脱有敌意的眼睛。
(莱戈拉斯把补给品放到梅利和皮平坐着的船上。 他从一个包里拿出一块兰巴斯。)
莱戈拉斯: 兰巴斯。 精灵干粮。 吃一小口就能使一个成年人撑上一整天。(梅利和皮平点头表示同意。莱戈拉斯离开了。)
梅利: 你吃了多少?
皮平: 四块。
(凯利博恩和阿拉贡在树林中漫步)
凯利博恩: 你向南多走一步,就多一分危险。魔多的兽人正占据着安都因河的东岸。而西岸也不安全。我们的边界上出现了带着白掌标志的的陌生怪物。兽人很少在阳光下行动,而这些东西可以。(他给阿拉贡一把短剑) Le aphadar aen. *你们被跟踪了*走水路你们有机会摆脱敌人,到达劳勒斯瀑布。
(护戒队乘船出发。一系列的闪回画面,盖拉德丽尔给护戒队成员们每人一件礼物。)
盖拉德丽尔: 我给你的礼物,莱格拉斯,是一把盖拉德林弓。它配得上我们林地亲属的技能。(莱格拉斯惊讶的看着弓。梅利和皮平把她送给她们的短剑拔出剑鞘。) 这些是诺尔多林的短剑。它们都曾上过战场。不必害怕,年轻的佩里格林-图克。你会找到你的勇气。而给你的,山姆怀斯-甘姆齐,希斯兰做成的精灵绳索。
山姆: 谢谢你,夫人。你的那些漂亮发光的短剑用完了吗?
(盖拉德丽尔只是超着山姆微笑,并没有回答。)
盖拉德丽尔: 矮人想得到精灵的什么礼物?
吉姆利: 什么也不要。除了再看盖拉德林的夫人最后一眼,因为她比地下所有的珠宝还要动人 。 (盖拉德丽尔微笑,吉姆利开始转过脸去,又再次转回来) 实际上,有一件东西。(对自己说) 不,不,我不能。这是不可能的。愚蠢的要求…
盖拉德丽尔: (对阿拉贡说) 我无法给你比你已经得到的更珍贵的礼物了。(她抚摸他颈上佩戴的暮星) Am meleth dîn, i ant e guil Arwen Undómiel pígatha. *因为她对你的爱,我担心阿尔温-昂多米尔的光芒会黯淡。*
阿拉贡: Aníron i e broniatha, ad ae periatham athar i methid en-amar hen. Aníron i e círatha na Valannor.*我会让她离开海岸,和她的族人一起。我会让她乘船去瓦林诺。*
盖拉德丽尔: 那是她要做的选择。你有你自己要做的选择,阿拉贡。再现你祖先们自从伊伦迪尔时代就不在的辉煌,或是带着你家族所曾过有的光荣陷入黑暗。 Namárië. *别了* Nadath nâ i moe cerich. Dan, ú-'eveditham, Elessar. *你还有许多事要完成。我们不会再见面了,埃勒瑟。*
盖拉德丽尔: (声音) 再会,佛罗多.巴金斯。 我送给你埃兰迪尔之光,我们的至爱星辰。
(盖拉德丽尔给佛罗多一个水晶瓶。她亲吻他的前额。)
盖拉德丽尔: (声音) 愿它能在黑暗之处,当所有光芒熄灭之时,带给你光明。
(护戒队的船只顺流而下,盖拉德丽尔举起手向他们告别。他们进入了大河。)
吉姆利: 这次分别是我最大的伤,最后一次瞻仰世间的最美。此后,除了她给我的礼物,我不会再称赞任何事物美丽。
莱格拉斯: 她给你什么礼物?
吉姆利: 我向她要她头上的一根金发。她却给了我三根。
(护戒队沿着安达因河漂流的同时,乌路克军队穿过森林,奔向河流。小船穿过一个峡谷后,护戒队将船靠岸过夜。博罗米尔看到什么东西在河水里移动。)
阿拉贡:那是咕噜姆。他从莫利亚就开始跟踪我们了。我本希望走水路能甩掉他,但他的水性太好了。
博罗米尔:而且,如果他向敌人报告我们的行踪,渡河之行将变得更为危险。
山姆:佛罗多先生,吃点东西吧。
佛罗多:不用了,山姆。
山姆:佛罗多先生,别以为我没发现——您已经一整天没吃一点东西了,而且也不睡觉。
佛罗多:我没事。
山姆:但是你有事。我在这里是为了帮助你,我答应甘道夫要帮助你的。
佛罗多:你帮不了我,山姆,这次不行。睡吧。
博罗米尔:你知道,去米纳斯蒂里斯的路会更安全些,在那里我们可以重整旗鼓,以一方之力击溃莫多。
阿拉贡:冈多没有能帮我们的力量。
博罗米尔:你却这么快就听信了精灵。你对自己的人民难道毫无信任吗?是的,我们软弱。我们脆弱,但我们族人尚存着勇气和与荣耀。而你却看不到!(阿拉贡刚要走开,博罗米尔就把他猛地拉了回来)你害怕了!你整个一生都躲在阴影里,恐惧于自己的名字,恐惧于自己的身份!
阿拉贡: 我不会把魔戒带向你城市半步。
(第二天早上,每个人都重新划着船,沿安达因河顺流而下。阿拉贡拍了拍佛罗多的肩膀。)
阿拉贡:看,佛罗多——阿贡纳斯之柱!许久以来我一直想瞻仰一下古老的先王,我的祖先。
紫儿 2005-8-16 02:40 PM
(护戒队敬畏地仰视着高耸而壮观的阿贡纳斯。两座用山石刻成的、庄严的雕像骄傲地立在安达因河两岸。他们表情严肃,左臂高举着,掌心向外作出警告的手势。护戒队来到观望之山阿蒙亨。当他们到达帕斯加兰的岸边时,博罗米尔看起来既烦躁又很冲动。护戒队开始扎营。)
阿拉贡:我们必须在黄昏时穿过湖水,把船藏起来,然后步行。我们要从北边接近魔多。
吉姆利:哦,是吗?找到去艾敏莫尔的路是个小问题?陡峭岩石组成的没法通过的迷宫!在此之后会更棒!(皮平恐惧地抬起头)肮脏、恶臭、望不到边际的沼泽。
阿拉贡:那就是我们的路,矮人阁下。我建议你休息一下,恢复恢复体力。
吉姆利:恢复我的……?!去~~~~~~~
(莱格拉斯勘查了四周的森林,然后转向阿拉贡)
莱格拉斯:我们必须马上离开。
阿拉贡:不。兽人在东岸巡逻,我们必须等到夜幕降临。
莱格拉斯:东岸还不是我们最大的麻烦,我有一种不祥的预感。我能感觉到,什么东西正在接近。
吉姆利:恢复体力?(转向皮平)别在意那些,小霍比特人。
(带着一些用于生火的木头回来的梅利恐惧地四下张望着)
梅利:佛罗多在哪?
(半梦半醒的山姆,一个下起来了。 阿拉贡环顾营地。他的目光停留在博罗米尔躺在行李旁的盾牌上,明白博罗米尔也走开了。佛罗多在树林中徘徊。他站在一个倒在地上的巨大的石像旁。正在拾柴火的博罗米尔看见了佛罗多,慢慢接近他。佛罗多开始往回走, 博罗米尔继续跟踪他)
博罗米尔: 我们中的任何一个都不应该独自散步,尤其是你。太多事情需要依靠你。 佛罗多? 我知道你为什么想找个僻静的地方。你在受苦,如我每天所见。你觉得你需要受不必要的苦么?有其他办法的, 佛罗多。我们可以走其他的道路。
(佛罗多开始远离一直跟在他后面的博罗米尔)
佛罗多:我知道你将要说什么。这看起来可行,但我的心里却在发出警告。
博罗米尔: 警告? 警告什么?我们都觉得害怕, 佛罗多.让那些恐惧凌驾于我们的理智之上,毁灭我们仅存的希望,难道你不觉得这样很疯狂么?
佛罗多: 没有其他的路!
博罗米尔:我只是想保卫我的人民! (生气的他把拾的柴火都扔到地上)如果你可以把魔戒借我一用……
佛罗多:不! (往回走)
博罗米尔:你为什么后退?我又不是个贼.
佛罗多:你不是原来的你了 .
博罗米尔: 你认为你有什么机会?他们会找到你的。他们会拿到魔戒。在末日之前你会乞求死亡的到来!
(佛罗多转身逃离博罗米尔)
博罗米尔: 你这个笨蛋!
(博罗米尔追了上去)
博罗米尔: 它只是不幸地落入你手中罢了!它本来该属于我的! (他抓住佛罗多 ) 它本就归我!把它给我!
(佛罗多挣扎着不让他接触魔戒)
博罗米尔:把它给我!
佛罗多: 不!
博罗米尔: 把它给我!
佛罗多: 不!
(佛罗多戴上了戒指消失了。他踢了博罗米尔一脚跑远了。博罗米尔绝望地四顾)
博罗米尔:我知道你在想什么,你准备他魔戒带给索隆!你会出卖我们!你走向了你的死亡,和我们的!诅咒你!诅咒你和所有的小个子!
(博罗米尔绊倒了摔在地上。魔戒带来的疯狂离开了他,博罗米尔恢复了理智)
博罗米尔: 佛罗多? 佛罗多? 我都干了些什么?,对不起 佛罗多.
博罗米尔: (向远处) 佛罗多,我非常抱歉!
(处在阴影中的佛罗多爬上了瞭望台的顶端。 他环顾四周,却看见了远处的黑塔。 一个影象冲入他的视野,他看到顶端索隆燃烧着的魔眼狠狠地盯着他,黑魁首用邪恶的语气对他说话. 佛罗多猛地拔下魔戒,仰面摔了下去。他坐起来,试图调整呼吸。 阿拉贡接近了)
阿拉贡: 佛罗多?
(佛罗多吓了一跳,转过身看见了阿拉贡)
佛罗多:它迷惑了博罗米尔.
(阿拉贡向佛罗多的方向走了一步)
阿拉贡:魔戒在哪?
佛罗多: 离远点!
(他爬上燎望台,想离开阿拉贡。阿拉贡随后跟来)
阿拉贡:佛罗多!
(佛罗多停下来)
阿拉贡:我发过誓我会保护你.
佛罗多:你又怎能保护自己不受诱惑?
(阿拉贡猛地明白为什么佛罗多会有如此反应。佛罗多把魔戒放在手掌上)
佛罗多:你能毁灭它么?
(阿拉贡,凝视着魔戒,慢慢接近佛罗多.魔戒开始低语)
至尊魔戒: 阿拉贡...阿拉贡…埃勒瑟...
(他用双手握住佛罗多的手覆盖住魔戒,推到霍比特人胸前)
阿拉贡:我本该一直陪你到最后.到厄运山的火焰之中
佛罗多: 我知道.好好照顾其他人.尤其是山姆,他不会明白的
(阿拉贡含泪点头。见到刺叮闪烁着蓝光的他突然站了起来)
阿拉贡:离开此地, 佛罗多.
(他抽出自己的剑)
阿拉贡: 快跑.
(佛罗多犹豫着)
阿拉贡: 快跑啊!
(佛罗多转身离开。阿拉贡从了望台下面走出,发现一队乌鲁克正向自己他走来。他冷笑了一下,把剑举到面前仿佛在接受挑战。敌人进攻。他砍倒了几个,但他们把他逼上了了望台的楼梯。远处下面的森林里,大家在四处寻找佛罗多。山姆疯狂的寻找。)
山姆: 佛罗多先生!
(突然,他听见了剑刃撞击的声音。他睁大了双眼。)
鲁兹: (对他的人马说) 去找哈夫林! 去找哈夫林!
(阿拉贡从了望台顶上跳下,落到乌鲁克之中。)
阿拉贡: 伊伦迪尔!!
(莱格拉斯和吉姆利从了望台后面向前跑来。莱格拉斯射倒了三个乌鲁克。吉姆利人没落地斧子先砍到。)
莱格拉斯: 阿拉贡, 跑!
(佛罗多跑到一棵树后藏着。一些乌鲁克跑过,没有发现他。路的另一边,梅利和皮平藏在一些倒掉的树干和灌木下面。)
梅利: 佛罗多!
皮平: 到这里躲。快! 快点!
(佛罗多用一种苦恼的目光看着他们,然后摇了摇头。)
皮平: (对梅利)他干什么?
(梅利突然意识到接下去会发生什么事。)
梅利: 他要离开。
皮平: 不!
(皮平从藏身之处向着佛罗多跑了出去。)
梅利: 皮平!
(梅利紧随其后,他们完全暴露了。一些乌鲁克从山上向着他们站的地方跑来。他们盯住霍比特人,梅利转向佛罗多。)
梅利: (低声) 跑啊, 佛罗多! 快啊!
(梅利搭起双手向乌鲁克大喊)
梅利: 嘿! 嘿, 你! 这边!
(皮平和佛罗多用一种奇怪的眼光看着他,而后皮平明白了他的意思。)
皮平: 嘿!
梅利: 这边!
皮平: (歇斯底里的挥手) 这边啊!
(两个霍比特人向着和佛罗多相反的方向跑开。乌鲁克队伍追向他们。佛罗多看着他们的背影,不知道如何是好,然后他做了决定,向着相反的方向跑去)
皮平: 奏效了!
梅利: 我知道奏效了! 跑啊!
(梅利和皮平跑过一座古旧的石桥。他们在桥端停下,看见了朝着他们跑来的另一队乌鲁克。乌鲁克接近了,前后夹击。一个乌鲁克跑到他们面前举起了斧子。这时博罗米尔及时出现了,打倒了这个乌鲁克,并用剑杀死了他。他把一把飞刀掷向另一个乌鲁克。画面回到了望台,莱格拉斯,阿拉贡和吉姆利一直在和乌鲁克打斗。一个流畅的动作,莱格拉斯用一根箭刺死了一个乌鲁克,又射出这根箭杀了另一个。阿拉贡刺中了身后的一个。莱格拉斯一箭射倒了三个,然后又射死了一个靠近阿拉贡的。远出传来三声响亮的号角。)
莱格拉斯: 是冈多的号角。
(阿拉贡跑上前来。)
阿拉贡: 博罗米尔...
(他们沿着阿蒙亨山坡跑下,向着声音的方向跑去,但在乌鲁克隔在他们和博罗米尔之间。一片敌人顺着石头台阶跑向博罗米尔;剩下的朝着阿拉贡、莱格拉斯和吉姆利进攻,他们努力搏斗。博罗米尔再次吹响了冈多的号角。)
博罗米尔: (对霍比特人) 跑啊! 快跑!
(乌鲁克攻击博罗米尔。他又杀死了两个。鲁兹慢慢的走进画面,举起了弓,搭上了一支黑色的大箭,射中了博罗米尔的左肩。他喘着粗气,霍比特人惊呆了。 博罗米尔支持不住跪倒在地,开始喘着粗气,并看着霍比特人。乌鲁克靠近了,但他大吼一声又站了起来,挥动着他的剑砍倒了一个敌人。鲁兹咆哮着,举起弓又射了一箭。一支黑箭射中了博罗米尔的腹部。他再次跪倒,喘着气。但他再次起身挥剑砍倒了一个敌人。鲁兹又射了一箭,正中胸部。博罗米尔跪倒不动了,颤抖着,眨这眼。梅利和皮平惊愕的看着他。他们鼓起了自己最大的勇气,他们举起他们的剑,大喊着向乌鲁克砍去。)
梅利和皮平: 为了夏尔!
(他们并没有机会进攻。乌鲁克把他们拎起来扛走了。梅利和皮平疯狂的挥着手。乌鲁克军队从博罗米尔身边走过。博罗米尔无助的看着霍比特人。鲁兹没有走,他在离博罗米尔十步远的地方停下,又对着博罗米尔举起了他的弓。博罗米尔忍耐着并回瞪着他。就在鲁兹要放箭的时候,阿拉贡撞倒了他。箭飞走了。他们开始战斗。阿拉贡被打掉了剑并被摔倒在地。他起来时,鲁兹向他扔来了一面盾。盾绕着他的脖子把他钉在了一棵树上。鲁兹举起剑劈了下去,但是阿拉贡从盾下滑出躲过了。阿拉贡拔出一把刀,刺中了鲁兹的腿。鲁兹怒号一声把阿拉贡打倒在地,滚了几步远。鲁兹拔出腿中的刀向阿拉贡扔了过去,阿拉贡已经捡起了剑,把刀打飞了。阿拉贡熟练的挥着剑接近了鲁兹,砍掉了他的手臂然后刺进了他的胸部。鲁兹握着阿拉贡的剑把自己拉近阿拉贡,他嚎叫着。阿拉贡脸部动了一下,从鲁兹身体里拔出剑来,用力挥舞,砍下了鲁兹的头。鲁兹的残尸倒在地上。阿拉贡静止了一刻,喘气。然后他看到了博罗米尔。博罗米尔面色苍白。鲜血淋漓,躺在地上,他的头很靠近一棵树。)
阿拉贡: 不。
(他迅速跑来,跪在博罗米尔身边。)
博罗米尔: 他们把小个子们带走了。
阿拉贡: 躺着别动。
博罗米尔: 佛罗多。佛罗多在哪儿?
阿拉贡: 我让佛罗多走了。
博罗米尔: 那么你做了我无法做到的事。 我曾经企图抢走戒指。
阿拉贡: 现在我们谁也碰不到戒指了。
博罗米尔: 原谅我。。。我没有料想到。。。我辜负了你们。
阿拉贡: 不,博罗米尔。 你英勇作战。 你捍卫了你的荣誉。
(他伸出手要把博罗米尔身上的箭拔出,但博罗米尔抓住他的手臂阻止了他。)
博罗米尔: 别管它了! 结束了。人类世界将被毁灭。一切将要陷入黑暗,我的城市也将塌陷。
阿拉贡: 我不知道自己的血脉里蕴藏的是何种力量,但我向你发誓,我决不会让白塔城沦陷,也不会让我们的人民落败。
博罗米尔: 我们的人民? 我们的人民.
(他伸手去拿他的剑,却无法够到。阿拉贡把剑柄递给他,博罗米尔把它紧握在胸前。莱格拉斯跑来了,但他停住,在远处站着悲伤看着这一切。)
博罗米尔: 我本应跟随你。我的兄弟.我的将领.我的国王...
(博罗米尔死了。阿拉贡带着敬重,用手轻触着他的额与唇。)
阿拉贡: 安息吧,冈多之子。
(他躬身亲吻博罗米尔的额头。吉姆利低下头并转过脸去。阿拉贡起身,向着森林深处看去,一行眼泪顺着他的脸颊流下。)
阿拉贡: 人们会在白塔上盼望着那归来的身影. 但他再也不会回去了.
( 山姆跑过树林,向着停船的河岸跑去)
山姆: 佛罗多!
(佛罗多站在帕斯加兰,看着对岸,魔戒放在他的手掌上。他静静的落下泪水,回忆起自己和甘道夫的谈话。)
佛罗多: (画外音.) 我真希望从没得到这枚戒指. 我真希望这一切都没发生过.
(听到甘道夫的声音,佛罗多的表情变了)
甘道夫(画外音): 所有人在一生中都会遇到这样的时刻, 但这不是我们所能决定的.我们所应决定的是在仅有的时间里该去做些什么.
(佛罗多决定离开。他握住手中的戒指放进口袋里,决心独自完成使命。他把一条船推进水中,自己跳了上去。就在这时,山姆出现在丛林里,他看到了佛罗多划着桨离开,于是他一直往前跑)
山姆: 佛罗多,不! 佛罗多! 佛罗多先生!
(山姆在岸边停下,水面没过他的脚踝)
佛罗多: (低声对自己说) 不,山姆.
(佛罗多仍然向前划着。山姆跟着跑进水中。佛罗多听见了水花声,回过头去。)
佛罗多: 回去吧, 山姆! 我要独自一人去魔多.
山姆: 你当然要去! 但我要和你一起去!
佛罗多: 你不会游泳! 山姆!
(山姆在水中挣扎,而后沉入水中)
佛罗多: 山姆!
(山姆越沉越深。他看见水面上的微弱阳光。他的手臂杳无生气的在水中浮动。突然佛罗多伸下手来抓住山姆的手腕。山姆紧紧抓住佛罗多的手,佛罗多把他拉出水面。山姆挣扎着上了船。佛罗多看着山姆,热泪盈眶。浑身湿透的山姆也看着佛罗多。)
山姆: 我做过承诺, 佛罗多先生.我答应过的: "别离开他, 山姆怀斯.甘姆齐." 而我不想那样. 我不会的.
(山姆落泪了)
佛罗多: 哦 山姆!
(他们相互拥抱)
佛罗多: 来吧.
(山姆拿起一支桨,他们一同向着东岸划去。博罗米尔被安置在另一条船上,手里握着他的剑,盾牌安放在头顶上,裂开的号角则放在他身旁。这条船随着劳洛斯瀑布而下,坠入下游的迷雾之中。吉姆利一直注视着它直到它从视线中消失。阿拉贡把博罗米尔的护臂戴在自己身上,表示对他的敬意。莱格拉斯把第三条船推进水中。)
莱格拉斯: 快点! 佛罗多和山姆已经到东岸了.
(阿拉贡静静站着,望着河的两岸,看着两个霍比特人跑进对岸的森林。他什么都没说,只是叹了口气。莱格拉斯看着他,突然明白了。)
莱格拉斯: 你不打算再跟随他们了.
阿拉贡: 佛罗多的命运已非我们所能左右.
吉姆利: 那么这一切都白费了. 护戒队的任务也失败了.
(莱格拉斯和吉姆利走向阿拉贡,他把手放在两人肩上)
阿拉贡: 只要真诚对待彼此,就绝不会失败.我们不会放弃皮平和梅利,让他们去面临痛苦与死亡.只要我们还有一息尚存。不用的东西全留下.我们轻装上路.有些兽人要去收拾.
(阿拉贡转过身去,从地上捡起匕首插进剑鞘,然后跑进了森林。莱格拉斯和吉姆利对视了一眼,笑了)
吉姆利: 对阿! 哈!
(他们跟在阿拉贡后面。佛罗多和山姆站在埃敏莫尔山顶,望着远处的死亡沼泽和魔多)
佛罗多: 魔多. 我希望其他人能找到更安全的道路.
山姆: 大步会照顾他们的.
佛罗多:我认为我们再也不会与他们相会了.
山姆: 或许会的,佛罗多先生. 我们会的.
(佛罗多转向山姆,笑了)
佛罗多: 山姆,我真高兴有你相随.
(佛罗多和山姆沿着岩石向下爬。画面退去)
----------------------- 第一部 剧终 -------------------------
紫儿 2005-8-16 02:43 PM
魔戒最终曲---国王归来 剧本(中文版)
(此剧本由魔戒中文的 雪枫、ilovelotr、 戒灵魅魇、kasandra 共同翻译校对完成,诗歌部分参照台湾朱学恒译本)
《魔戒最终曲---国王归来》
(阳光明媚的一天斯米戈尔与蒂戈尔正在一条小船上钓鱼。)
蒂戈尔:斯米戈尔!我抓到了一条,我抓到了一条鱼!斯米—斯米戈尔!
斯米戈尔:快,快,加油,把它拉上来!
(蒂戈尔掉进了水里,他被鱼拖着,手里还抓着那根鱼杆。他看到了魔戒,并把它从沙堆里抓了起来。他爬到了岸边,一边喘着粗气,一边用手抚摩着掌心里的戒指。斯米戈尔来到他背后,用垂涎的眼神盯着戒指。)
斯米戈尔:把那个给我吧,亲爱的蒂戈尔。
蒂戈尔:为什么?
斯米戈尔:因为……今天是我的生日,而我想要它。
(他们打了起来,越打越凶,最后斯米戈尔杀死了迭阿戈尔。)
至尊魔戒: (轻声低语) ……batul. Ash nazg gimbatul…… (……禁锢众戒,尽归罗网……)
斯米戈尔: 我的宝贝。
(他把魔戒戴上了手指。似乎正在堕落成为古鲁姆。 镜头切换,古鲁姆爬进了一个山洞, 嚎叫着,畏缩着,似乎非常痛苦。)
斯米戈尔: (独白) 他们诅咒我们。 叫我们“杀人犯”。 他们诅咒我们并把我们驱赶走了。
古鲁姆: 古鲁姆,古鲁姆,古鲁姆。
(镜头出现一条鱼, 斯米戈尔正准备抓起来吃, 背景中听到他那首吃鱼的歌。 然后一个更像古鲁姆状的斯米戈尔向洞穴深处爬去。)
斯米戈尔: 我们忘记了面包的味道, 大树的声音, 风的轻拂。 我们甚至忘了自己的名字。 我的宝贝。
(镜头中出现,山姆与弗罗多很不舒服的睡在一个小山洞里。弗罗多的手摸着戒指,但当他听到动静后,立刻把它放进了衣领。 古鲁姆的头从洞顶冒了出来。)
古鲁姆: 起来了! 起来了! 起来,别睡了, 我们必须走了, 是的, 我们现在马上得走。
山姆: 你睡了没有, 弗罗多老爷?
(弗罗多摇了摇头。)
山姆: 我要起来了,睡的太久了。 现在一定已经很晚了。
弗罗多:不,不是很晚。 现在才中午。 但天空变得更暗了。
古鲁姆: 快点! 马上走, 没时间了!
山姆: 弗罗多老爷吃过东西前,我们哪儿也不去。
古鲁姆: 不能再浪费时间了!
(山姆递给了弗罗多一些精灵饼干。)
山姆: 给。
弗罗多: 那你的呢?
山姆: 啊~~哦不,我不饿。别把精灵饼干浪费在我身上。
弗罗多: 山姆…
山姆: 好吧。 我们所剩的已经不多了。 我们一定要格外小心,不然就不够了。 你先吃了那些, 弗罗多老爷。 我已经分配好了。 这样应该还够。
弗罗多: 还够什么?
山姆:回家……
(弗罗多惊讶的望着山姆。)
古鲁姆: 快, 霍比特们。 现在很近了, 离魔多很近了。 这里不是安全之地。 快点!
(阿拉贡,甘道夫,吉姆利,莱戈拉斯等人骑马驶向艾森加德,而且他们见到梅利和皮平坐在一段断墙上。)
皮平:我觉得现在就好像在一天的辛苦工作后,又回到了绿龙酒店一样。
梅利:只不过,你永远都不可能完成每天的辛苦工作。
(两人都笑了。一小队圣盔谷战役的幸存者到达了。皮平笑得活像个傻子。)
梅利:欢迎大人们来到艾森加德!
吉姆利:你们两个小鬼!为了找你们,我们跑了那么长的路,现在我们找到你们了,你们却在大吃大喝,甚至还……抽烟!
皮平:我们正坐在胜利的战场上,享受着一些理所应当的战利品。那些腌肉还真是不错。
吉姆利:腌肉?
甘道夫:(无奈地摇头)霍比特人。
梅利:我们正在树胡子的号令之下,他现在已经接管了艾森加德。
(场景转换到一群驶向艾辛格的队伍,这时树胡对他们打招呼。)
树胡:甘道夫先生。我很高兴你来了。木头和水,岩石和石头,我是可以制服的。但是这里有个巫师需要对付。他被锁在了塔里。
甘道夫:萨鲁曼必须留在这里。在你的看管之下,树胡子。
吉姆利:好吧,现在让我们来把他的脑袋挪挪地方。
甘道夫:不用。他现在已经没有任何的力量了。
树胡子:萨鲁曼的脏东西已经被洗干净了。大树们会重新在这里生长,小树、野生的树。
(皮平看到水中有一道橙色的闪光。他走入水中,捡起它,好奇地看着它。)
阿拉贡:皮平!
树胡子:老天保佑!
甘道夫:佩里格林•图克!我会拿着它,孩子。现在要快点了。
(皮平把帕兰迪魔石递给甘道夫,甘道夫很快就把它用自己的外袍包了起来。骑士们接下来驶往伊多拉斯,伊欧文站在金殿之前。接下来一大群人站在了大厅里。)
赛奥顿:今夜我们要纪念那些以他们的鲜血保护了这个国家的人。为他们的牺牲,万岁!
众人:万岁!
(伊欧文走近阿拉贡,手中举杯。)
伊奥温:Westu Aragorn hail。(向西方之王阿拉贡致敬!)
(她将杯子递给阿拉贡,阿拉贡喝了一些。然后他点点头,走开了。)
赛奥顿:我为你高兴。他是个可敬的人。
伊奥温:你们都是可敬的人。
赛奥顿:并不是洛汉之王赛奥顿带领我们的人民走向胜利。
(伊欧文不解地看着他。)
赛奥顿:咳,还是别听我的了。你还年轻,而且,今夜是属于你的。
(梅利和皮平在桌子上唱歌跳舞。)
梅利与皮平:(大意,不求准确)
Oh you can search far and wide,
你可以走到很远很远,
You can drink the whole town dry,
你可以把整个小镇的酒都给喝干净,
But you'll never find a beer so brown,
但是你永远都不会找到颜色是这样棕的啤酒,
As the one we drink in our hometown.
这就是我们在家乡喝到的酒。
You can keep your fancy ales,
你可以照样喝你那浅色的好啤酒,
You can drink them by the flagon,
你也可以大杯地喝,
But the only brew for the brave and true,
但是唯一以勇敢和真诚酿成的酒,
Comes from the Green Dragon!
来自绿龙酒店!
(甘道夫笑着鼓掌,阿拉贡也加入了进来。)
阿拉贡:没有弗罗多的消息么?
甘道夫:没有只言片语。什么都没有。
阿拉贡:我们有时间。每一天,弗罗多都更靠近魔多。
甘道夫:真是这样么?
阿拉贡:你的心告诉了你什么?
甘道夫:弗罗多还活着。是的,是的,他还活着。
紫儿 2005-8-16 02:44 PM
(哈比人正在睡觉。古鲁姆抽搐着,讲着话,就好像他做了一个恶梦一样。)
斯米戈尔:太危险了,太危险了。这些小偷。他们把它从我们这里偷走了。杀了他们,杀了他们。把他们都杀了。
古鲁姆:嘘!安静点。别把他们吵醒了。不要在这个时候把事情搞砸。
斯米戈尔:但是他们知道,他们知道。他们怀疑我们。
古鲁姆:怎么了,我的宝贝,亲爱的?斯米戈尔难道疯了吗?
斯米戈尔:不,不。从没有。斯米戈尔憎恨肮脏的霍比特人。斯米戈尔想要看到他们……死。
古鲁姆:我们会的。斯米戈尔曾经做过一次,并且还会再做一次。
(很快地回顾了蒂戈尔在斯米戈尔掐着他脖子的手下挣扎的画面。)
古鲁姆:它是我们的,我们的!
斯米戈尔:我们必须拿到宝贝。我们必须把它抢回来。
古鲁姆:耐心点,耐心点,我的爱。首先,我们必须把他们带到她那里去。
斯米戈尔:我们把他们带到盘旋的台阶那里去。
古鲁姆:是的。那些台阶。然后?
斯米戈尔:往上爬,往上爬,爬上那些我们要走的台阶,直到我们来到……那个隧道。
古鲁姆:等他们进去了,他们是出不来的。她总是饥饿的。她总是需要……吃东西。她必须吃东西。她所能找到的,是恶心的兽人。
斯米戈尔:并且他们吃起来味道并不好,难道不是,宝贝?
古鲁姆:不,是根本就不好吃,我的爱。她想吃甜蜜的肉,霍比特人的肉。
(镜头照向山姆,他醒了过来。)
古鲁姆:当她把骨头和衣服扔出来的时候,我们就可以找到它了。
斯米戈尔:为了我把它拿到!
古鲁姆:为了我们。
斯米戈尔:是,是的,我们是说为了我们,*古鲁姆,古鲁姆*
古鲁姆:霍比特人一死,宝贝将会是我们的。
(他捡起一块石头,把石头扔进水中。水波消逝后,映出了山姆站在他身后的景象。)
山姆:你这个该死的讨厌鬼!
(山姆捉住斯米戈尔,然后跟他厮打起来。就在这时,弗罗多连忙跑了过来。)
斯米戈尔:主人!
弗罗多:不,山姆!快放开他!
(弗罗多把山姆从斯米戈尔身上拉起来。)
山姆:我从他自己的嘴巴里听到:他想要谋害我们!
斯米戈尔:从来没有!斯米戈尔连一只苍蝇都不会伤害!
(他摸了一下他头上的一个小伤口,然后在手上看到了血迹。)
斯米戈尔:啊!他是个可怕的、肥胖的,憎恨斯米戈尔的霍比特人,并且他制造很肮脏的谎言。
山姆:你这个该死的生蛆的家伙!我会把你的脑袋拿去扔锅里炖!
(山姆想要攻击斯米戈尔,而斯米戈尔躲到了树的后面。)
弗罗多:山姆!
山姆:别叫我撒谎者!你才是撒谎的人!
斯米戈尔:啊!
弗罗多:你会把他吓跑的!我们迷路了!
山姆:我不在乎!我不能那样做,弗罗多先生;我不会在这里空等着他来杀我们。
弗罗多:我不会赶他走的!
(斯米戈尔瑟瑟发抖。)
山姆:你难道没看到么,没看到么?他是个坏蛋!
弗罗多:只靠我们自己不可能完成这个任务,山姆。我们不能没有向导。我需要你站在我这边
山姆:我站在你这边,弗罗多先生。
弗罗多:我知道,山姆。我知道。你要相信我。走吧,斯米戈尔。
(弗罗多伸出他的手,然后斯米戈尔握住了他的手。古鲁姆冲山姆邪恶地笑着。)
(接下来场景转换到伊多拉斯的夜景,阿拉贡走出金殿。他看到莱格拉斯正站在附近,他走了过去。莱格拉斯遥望着远方。)
莱戈拉斯: 今夜的星辰朦